Apr 20, 2013 13:53
11 yrs ago
английский term

size band

английский => русский Техника Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.) recycling of plastics products
The PET/PE articles (and their precursors, wastes and by-products) are advantageously first rendered into a size band where their critical dimensions are in the range 2-20 mm. This can be effected with a cutting or shredding step.
Proposed translations (русский)
3 +1 см.

Proposed translations

+1
1 час
Selected

см.

Да на выброс это все.
...желательно сначала измельчить до размеров 2-20 мм.
...желательно сначала измельчить так, чтобы размер укладывался в диапазон 2-20 мм.
Дословно этот size band - что-то типа "группа однородных по размеру кусков материала".
А то и вообще можно оба предложения слепить в одно, вставив смысловую часть второго предложения вместо "измельчить".
Потому что под "render into" все равно тут и имеется в виду этот cutting or shredding.
Note from asker:
Понятно, спасибо!
Peer comment(s):

agree Olga Avdeeva
58 мин
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search