Apr 20, 2013 13:53
11 yrs ago
английский term
size band
английский => русский
Техника
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)
recycling of plastics products
The PET/PE articles (and their precursors, wastes and by-products) are advantageously first rendered into a size band where their critical dimensions are in the range 2-20 mm. This can be effected with a cutting or shredding step.
Proposed translations
(русский)
3 +1 | см. | Roman Karabaev |
Proposed translations
+1
1 час
Selected
см.
Да на выброс это все.
...желательно сначала измельчить до размеров 2-20 мм.
...желательно сначала измельчить так, чтобы размер укладывался в диапазон 2-20 мм.
Дословно этот size band - что-то типа "группа однородных по размеру кусков материала".
А то и вообще можно оба предложения слепить в одно, вставив смысловую часть второго предложения вместо "измельчить".
Потому что под "render into" все равно тут и имеется в виду этот cutting or shredding.
...желательно сначала измельчить до размеров 2-20 мм.
...желательно сначала измельчить так, чтобы размер укладывался в диапазон 2-20 мм.
Дословно этот size band - что-то типа "группа однородных по размеру кусков материала".
А то и вообще можно оба предложения слепить в одно, вставив смысловую часть второго предложения вместо "измельчить".
Потому что под "render into" все равно тут и имеется в виду этот cutting or shredding.
Note from asker:
Понятно, спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
Something went wrong...