May 17, 2013 08:24
11 yrs ago
3 viewers *
English term

facilities

English to Italian Law/Patents Insurance
Our insurance company feels there are five broad directions that will bring the most benefit to our clients:

1. Use of more analytics and data

2. Improved program structures, placements or facilities

3. Expansion into new sectors or services

4. Geographic translation of transfer of products, programs or services

5. Reduced risk, or improved efficiency, client service or technology
Proposed translations (Italian)
3 +3 servizi/strutture
3 agevolazioni

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

servizi/strutture

visto che è legato a structure e placement secondo me è un sinonimo di strutture, però per non ripetere direi servizi (nel senso di luoghi che offrono servizi).
Peer comment(s):

agree SYLVY75 : anch'io avrei detto 'servizi'. (Ciao, Dani! Buon venerdì!)
1 hr
grazie cara, anche a te! (sta venendo un bel temporale...)
agree Marta Abate : "Servizi" mi piace. Comprende un sacco di cose.
2 hrs
grazie!
agree OrBi
6 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
28 mins

agevolazioni

potrebbe funzionare nel contesto?
lo intendo più come 'agevolazioni, opportunità'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search