Jul 16, 2013 09:30
10 yrs ago
English term

the value

English to French Social Sciences Economics
Il s'agit d'une étude sur les méthodes d'évaluation des stratégies en matière de concurrence.

Ici, le problème n'est pas vraiment le terme "value" en tant que tel mais sa signification et sa place dans la phrase.

"Central to the event study is the assumed rationality of markets, the efficient market hypothesis (EMH), according to which share prices instantly reflect the value to investors of all the relevant information available to them"

pour le moment je n'ai rien trouvé de mieux que "L’élément central de l’étude d’évènement est la rationalité supposée des marchés, l’hypothèse de l’efficience du marché (HEM), selon laquelle le cours des actions montre immédiatement aux investisseurs la valeur de toutes les informations pertinentes et disponibles".

je n'en suis pas vraiment satisfaite, donc si vous avez des idées elles sont les bienvenues.

merci d'avance
Proposed translations (French)
4 +1 la réaction
4 +2 l'intérêt
4 la valeur

Discussion

Françoise Vogel Jul 16, 2013:
en effet la valeur pour l'investisseur
Cyril B. Jul 16, 2013:
Asker "...selon laquelle le cours des actions montre immédiatement aux investisseurs la valeur de toutes les informations pertinentes et disponibles"
C'est le contraire, en fait :)
C'est la "value to investors" = la "valeur" d'une certaine information pour l'investisseur = ce qu'il doit en faire

Le cours reflète/tient compte de la "valeur" des informations : quand l'information X devient disponible, les agents réagissent - de manière rationnelle - à cette information et le cours de l'action concernée reflète instantanément cette réaction (achat ou vente d'un certain nombre d'actions à un certain prix)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

la réaction

le cours reflète/intègre instantanément la réaction des investisseurs aux informations pertinentes dont ils disposent/qu'ils reçoivent


"L'hypothèse d'efficience du marché financier ou HEM (...) considère que dans un marché suffisamment large où l'information se répand instantanément, comme c'est le cas pour le marché boursier, les opérateurs réagissent correctement et quasi immédiatement aux informations s'ils ont la capacité cognitive de les interpréter avec justesse."



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-16 10:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

pardon :)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Efficience_du_marché_financier
Peer comment(s):

agree Christiane Allen : Excellent !
4 hrs
Merci Christiane
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min

l'intérêt

'
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
8 mins
Merci !
agree gilbertlu : oui, au sens large de l'attrait pour l'investisseur.
14 mins
Something went wrong...
9 mins

la valeur

ça me semble être l'idée : les informations ont une "valeur" convertible en espèces sonnantes et trébuchantes

"share prices instantly reflect the value to investors of all the relevant information available to them"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search