Glossary entry

English term or phrase:

ram-air inflated, airfoil gliding parachute canopy

French translation:

[voilure de] parachute de type « aile » gonflable par pression dynamique

Added to glossary by DesposEl
Jul 30, 2013 19:40
10 yrs ago
English term

ram-air inflated, airfoil gliding parachute canopy

English to French Law/Patents Patents parachutes
According to prior art arrangement, opening of a ram-air inflated, airfoil gliding parachute canopy is physically restricted to a decreasing extent as the reefing slider is displaced downwardly from an upper reefing position along converging suspension lines under canopy opening forces.

Parachute canopy = voile du parachute
ram-air = à air dynamique
airfoil gliding parachute canopy?

Merci

Discussion

Cyril B. Aug 2, 2013:
– cricket –
Cyril B. Aug 1, 2013:
still no reference? Again, you're making up a lot of seemingly authoritative allegations, without providing any reference to support them. However, it should be easy for you to produce a couple links:

a) describing that "special category" of super-gliding parachutes and differentiating them from "normal-gliding" parachutes; and

b) showing that such a "super-gliding parachute" is called a "parachute planeur" in FR, as opposed to normal gliding parachutes (called 'parachute de type "aile"' or 'parafoil').
Daryo Jul 31, 2013:
to keep it short (j'ai d'autres chats à fouetter!, aussi), not all "wing shaped" parachutes are the same - those designed primarily for jumping do some gliding (up to 4-5 meters for every meter down)- of course, the forward movement is necessary to create the "aerodynamic lift" that makes that a 20 m2 wing shaped chute can replace a 90m2 dome chute.
But wing shaped parachutes (more accurately "parachute canopy") specifically designed for gliding are a separate category, and for a one meter loss of altitude will go far more forward than a wing foil designed for jumping (and sometimes are no good for jumping at all, simply couldn't take the shock of opening!)
If the "gliding" is explicitly mentioned in the ST (while all the rest points anyway to a "wing shaped" canopy) it can only mean that this a parachute canopy specifically designed for gliding, not for jumping.

as for the "large forward-gliding parachute canopy", could you post it as a separate question, with as much context as you can, to see why they needed to explicitly state "forward-gliding" (all are forward-gliding, otherwise you couldn't see where you're going). Maybe because of reduced manoeuvrability?
Cyril B. Jul 31, 2013:
vol plané? How do use that in there?
Cyril B. Jul 31, 2013:
Daryo As licensed private pilot, and a paramotor pilot, I'm surprised by your assertions because I've never heard of such special "parachute planeur". A friend of mine I've just consulted says it sounds made up for the occasion, but I'd love to prove him wrong!

Would you care to provide any kind of credible reference to back these two assertions you're making in your answer?

"Un parachute "planeur" n'est pas un parachute de type aile ordinaire; c'est un parachute comparable à un avion planeur."

"(...) le parachute planeur a une finesse largement supérieure à celle d'un parachute de type aile ordinaire."

Proposed translations

3 hrs
Selected

[voilure de] parachute de type « aile » gonflable par pression dynamique

"airfoil gliding parachute canopy" = voile/voilure de parachute de type « aile »
"ram-air inflated" = gonflable par pression dynamique/à pression dynamique

"La pression dynamique permet de gonfler l'intérieur de la voile et de lui donner sa forme d'aile."
http://www.grandvol.com/FFP-manuel/mv_04.htm

Parachute de type « aile »
http://www.larousse.fr/encyclopedie/images/Parachute_de_type...

caractéristiques géométriques du parachute type aile
http://www.espace-parachutiste.fr/pdf/cours/aerodynamique_me...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-07-31 07:27:23 GMT)
--------------------------------------------------

That would be a 'parachute de type « aile » de grande taille'

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2013-07-31 07:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, you could just use 'parafoil', like they do at Dassault. That's the best term to use in this context.

"ETUDE THEORIQUE ET EXPERIMENTALE D’UN PARAFOIL DE GRANDE TAILLE"
http://kchalot.com.free.fr/Papers/019_AAAF_Poitiers_97.pdf

http://en.wikipedia.org/wiki/Parafoil
Note from asker:
Il y a aussi:" large forward-gliding parachute canopy" .....
Peer comment(s):

disagree Daryo : where is the "gliding" bit? That's the description of an ordinary "wing shaped parachute" (kept in that shape by the air being rammed in from the front), not very good for "gliding", which is the key specific point in the ST. Racing car = ordinary car?
19 mins
In "aile". That's what an "aile" does: it glides./""wing shaped parachute" (kept in that shape by the air being rammed in from the front)" -> yes, that's exactly what we're talking about, thanks for confirming!
agree Eric MARRET : Je ne suis pas assez expert dans le domaine pour confirmer votre hypothèse, qui me semble juste, mais je compenserai au moins le désaccord de Daryo que je trouve excessif eu égard à l'absence de référence accompagnant sa proposition
13 hrs
Merci Eric ! Où est mon bouton pour "agreer" votre "agree" ? :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 hrs
English term (edited): gliding parachute

parachute planeur

gliding parachute = parachute planeur

Un parachute "planeur" n'est pas un parachute de type aile ordinaire; c'est un parachute comparable à un avion planeur.

La différence:

parachute de type aile ordinaire:
[http://pyrros.fr/avion/parachutistes-du-3eme-rmat-airexpo-20...]
[http://pyrros.fr/wp-content/uploads/2010/05/IMG_6138_Parachu...]

[http://pyrros.fr/avion/parachutistes-du-3eme-rmat-airexpo-20...]


un parachute planeur:
[http://defense-update.com/products/m/megafly.htm]

[http://defense-update.com/images/MEGAFLY10klb.jpg]

La différence de formes se traduit par une différence de finesses pour différents parachutes de type aile – le parachute planeur a une finesse largement supérieure à celle d'un parachute de type aile ordinaire.

"L'angle de plané

Les dessins ci-contre montrent l'angle de plané de deux planeurs, l'un rustique et l'autre performant. La capacité à planer sur une longue distance en perdant le moins de hauteur possible est l'une des caractéristiques les plus importantes du planeur.
On exprime cette capacité par la finesse que l'on obtient en divisant la distance parcourue par la hauteur perdue
Le premier perd 1000m pour 27 km, sa finesse est de 27. En perdant 1000m, le second parcoure 60km, sa finesse est de 60."


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-07-31 17:14:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Canadian Patents Database

Patent Document Number: 2050872

(54) English Title: CANOPY FOR PARAGLIDER AND/OR PARACHUTE

(54) French Title: VOILURE POUR PARACHUTE ET PARACHUTE PLANEUR"

[http://brevets-patents.ic.gc.ca/opic-cipo/cpd/eng/patent/205...]

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt...


FR1536477: Parachute planeur manoeuvrable
[http://www.boliven.com/patent/FR1536477]

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-07-31 18:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

"destiné au vol plané" oui, une autre façon de le dire.
Note from asker:
J'ai utilisé vol plané, mais j"ai encore une autre expression qui me cause des problèmes: 'large forward-gliding parachute canopy'
Peer comment(s):

neutral Cyril B. : You don't actually provide any reference backing your assertions. / None referencing this: "Un parachute "planeur" n'est pas un parachute de type aile ordinaire; c'est un parachute comparable à un avion planeur."
51 mins
moi, j'en vois 5
neutral Eric MARRET : il est dommage que l'expression proposée soit difficile à retrouver sur le net...// La plupart des réponses comportent une virgule ou un tiret entre parachute et planeur, ce qui diminue fortement le nombre d'occurrences, restent surtout des brevets...
12 hrs
??? ""parachute planeur" exactly like that 1.500 ghits; also "parachutes planeurs" 192 ghits
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search