zakończyć sprawę

English translation: close the case

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zakończyć sprawę
English translation:close the case
Entered by: wnikliwytlum (X)

07:26 Aug 16, 2013
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: zakończyć sprawę
policja zakończyła daną sprawę

(czyli zapewne ją rozwiązała)
close?
wnikliwytlum (X)
Poland
close the case
Explanation:
case closed - to chyba najczesciej uzywana, przynajmniej w mediach, kolokacja
w przypadku policji, sprawa to oczywiscie sledztwo, ale sledztwa nie ma w pytaniu, stad moja moja propozycja (police case vs.investigation)
http://online.wsj.com/article/SB1000142412788732435470457863...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-16 09:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

przepraszam, wyszla mi bardzo "moja" propozycja :)
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 12:38
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4close the case
Beata Claridge
3Concluded their investigation
Katarzyna Skroban


Discussion entries: 11





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concluded their investigation


Explanation:
Propozycja, ale 'finished' i 'closed' też może być

Katarzyna Skroban
United Kingdom
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
close the case


Explanation:
case closed - to chyba najczesciej uzywana, przynajmniej w mediach, kolokacja
w przypadku policji, sprawa to oczywiscie sledztwo, ale sledztwa nie ma w pytaniu, stad moja moja propozycja (police case vs.investigation)
http://online.wsj.com/article/SB1000142412788732435470457863...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-08-16 09:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

przepraszam, wyszla mi bardzo "moja" propozycja :)

Beata Claridge
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 132
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ewabak
37 mins
  -> Dziękuję ;)

agree  Jerzy Matwiejczuk: Tłumaczyłem kiedyś "The Saint Closes the Case" ze znanej serii.
4 hrs
  -> Dziękuję ;)

agree  Łukasz Gos-Furmankiewicz
5 hrs
  -> Dziękuję ;)

agree  lafresita (X)
7 hrs
  -> Dziękuję ;))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search