Aug 28, 2013 19:22
10 yrs ago
9 viewers *
Polish term
na stanowisku obsługowym
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Referencje
Pan X w Sądzie Rejonowym został zatrudniony z dniem... w charakterze sekretarza, na tzw. stanowisku obsługowym, w Sekretariacie Wydziału Gospodarczego, ....
Pan X w Sądzie Rejonowym został zatrudniony z dniem... w charakterze sekretarza, na tzw. stanowisku obsługowym, w Sekretariacie Wydziału Gospodarczego, ....
Proposed translations
(English)
3 | in customer service, in customer service capacity | geopiet |
3 | frontline position | Beata Claridge |
Proposed translations
2 hrs
Selected
in customer service, in customer service capacity
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
frontline position
czyli, ze bedzie miala rowniez kontakt z petentami (pewnie ma stanowisko w okienku w sadzie)
generalnie i customer service, i front desk, i call centre to frontline staff (ci, ktorzy pokazuja twarz klientowi/petentowi)
http://www.steptwo.com.au/papers/kmc_frontline/index.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-08-29 21:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
po podpowiedzi yastee, proponuje
support position
generalnie i customer service, i front desk, i call centre to frontline staff (ci, ktorzy pokazuja twarz klientowi/petentowi)
http://www.steptwo.com.au/papers/kmc_frontline/index.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-08-29 21:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
po podpowiedzi yastee, proponuje
support position
Discussion
By odróżnić go od wszelkich czynności sekretarskich oraz oddalić od rzeczonego obowiązki typu - robienie kawy, zmywanie po robieniu kawy, dbanie o zawartość składu szafki spożywczej (cukier - kilogram - jest; kawa 'neska' - jest; herbata - jest; paluszki słone - jest ...), etc. ...
to może dodać (?):
"subject-matter support position" (dziurkacz - jest; dratwa - jest ... ;)
jeśli macie jakieś polskie orzeczenia do przetłumaczenia - to na każdym na dole jest pieczątka: za zgodność świadczy sekretarz sądu imię nazwisko i podpis - i to jest właśnie to, co sekretarz robi. Jak do sądu przyjdzie pismo to sekretarz wpina je do akt i przedstawia sędziemu do rozpoznania.//
Dwójka – używane w części sądów określenie oznaczające sekretarza sądowego, którego zadaniem jest wykonywanie zarządzeń we wszystkich sprawach należących do ->referatu konkretnego sędziego (dwójka sędziego X). - źródło: http://sub-iudice.blogspot.com/2013/02/sowniczek-sadowy.html
support staff, bardzo czeste w roznych branzach, (ale np. w banku to byloby raczej dokladne przeciwienstwo customer service staff)
Faceta chwalą za wpinanie zwrotek do akt, a Ty z czym tu wyjeżdżasz ? ;) ... jakieś ... rozpoznaje spory ze stosunku spółek i ze stosunków cywilnych ... do 75.000 PLN ...
:P :D
.
.
Wydział Gospodarczy
Biuro Obsługi Interesantów
Godziny urzędowania:
.
.
Biuro Podawcze
Godziny urzędowania:
http://goo.gl/oBQVAf
Mówię wam, że to jest Batman... jego też chwali całe Gotham City :)
szkoda, że pewność przychodzi wraz z reglamentacją kontekstu ;)
mgliste jest także, trącące minioną epoką, sformułowanie "w charakterze sekretarza, na tzw. stanowisku obsługowym" - niepojęta normalnie mistyfikacja, choć jestem bardzo daleki od interpretacji tegoż jako zatrudnienia nepotycznego ;)