um transmontano de fibra e grande carácter

English translation: a tough, no-nonsense character hailing from the mountainous region of Northern Portugal

16:05 Oct 7, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation / Profiles of football players
Portuguese term or phrase: um transmontano de fibra e grande carácter
Hi everyone! I'm translating profiles of football players for FC Porto to UK English. This one is on Nóbrega. Thanks for your help!


Olhando a lista, percebe-se que Nóbrega atravessou gerações e fez a comodidade de alguns dos grandes ou mais ilustres criadores e goleadores do FC Porto. Nóbrega era isso mesmo: um rio que não seca, **um transmontano de fibra e grande carácter**, jogador de explosões e velocidade inquietante, que montou a sua fábrica de peças para golo na esquerda, servindo generosamente os melhores dos anos 60 e 70 do século XX.
Lindsay Spratt
France
Local time: 10:25
English translation:a tough, no-nonsense character hailing from the mountainous region of Northern Portugal
Explanation:
'Transmontanos' are known to be hardy and straightforward, coming as they do from 'beyond the mountains' -- literally.
Selected response from:

Maria Teresa Bermudes
United Kingdom
Local time: 09:25
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4a valiant 'transmontano' with a great character
Daniela de Oliveira
4 +2a tough, no-nonsense character hailing from the mountainous region of Northern Portugal
Maria Teresa Bermudes
4a native from Trás-os-Montes, strong and with a great character.
Marlene Curtis
2a fierce competitor from northern Portugal
Robert Forstag


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a valiant 'transmontano' with a great character


Explanation:
I would leave transmontano in Portuguese and maybe add "a native from the northeastern region of Trás-os-Montes in brackets.

Daniela de Oliveira
Portugal
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
  -> Obrigada!

agree  suesimons
4 mins
  -> Obrigada!

agree  Verginia Ophof
10 mins
  -> Obrigada!

agree  Dr Lofthouse
41 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a fierce competitor from northern Portugal


Explanation:
It doesn't make sense to translate "transmontano" literally here, and using parentheses would, I think, only add unnecessary confusion and awkwardness.

This appears to be the sense, adapted for UK readers who are assumed to not be intimately familiar with the geography of Portugal.

Boa sorte.

Robert Forstag
United States
Local time: 04:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a native from Trás-os-Montes, strong and with a great character.


Explanation:


.. FEITORIA // 13-14 september // altis belém hotel . lisbon ... - Cargo
cargocollective.com/thestarsroute/FEITORIA-13-14-september-altis-bele...‎
josé cordeiro // he was born in Angola but came to Portugal at a very young age. He considers himself a proud native of Trás-os-Montes, which has had a strong ..

de fibra = strong, courageous

Marlene Curtis
United States
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a tough, no-nonsense character hailing from the mountainous region of Northern Portugal


Explanation:
'Transmontanos' are known to be hardy and straightforward, coming as they do from 'beyond the mountains' -- literally.

Maria Teresa Bermudes
United Kingdom
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Purdom
1 hr

agree  Gilmar Fernandes
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search