Glossary entry

English term or phrase:

canister throne

Russian translation:

стул-кофр

Added to glossary by Andrew Vdovin
Nov 25, 2013 03:13
10 yrs ago
English term

canister throne

English to Russian Other Other
He then came up with a design for a product which was so simple most of the drum world probably didn’t realise it needed it: an adjustable canister throne called ‘Carry All’ with a larger than usual 14” top. Prior to this if you bought one of these canister thrones from Ludwig -who manufactured it first - or any other manufacturer, it was fixed at 24” high. These thrones were made from a drum shell and covered to match the rest of your kit. It looked great but the problem was you couldn’t change your mind about how high you wanted to sit.

Речь идет о сиденье, которое одновременно представляет собой емкость, в которую можно складывать различные принадледжности. Как бы поизящнее обозвать это по-русски?
Картинки здесь: http://www.drummerworld.com/forums/showthread.php?t=84758
Proposed translations (Russian)
3 +1 табурет-ящик
Change log

Nov 29, 2013 03:31: Andrew Vdovin Created KOG entry

Discussion

Natalia Rakhmanova Nov 25, 2013:
Да, действительно :) Могут не оценить юмора :)
sas_proz Nov 25, 2013:
Пуфик для брутального барабанщика - это, пожалуй, когнитивный диссонанс :)
Natalia Rakhmanova Nov 25, 2013:
Мне кажется, это скорее пуфик, а не стул:) Посмотрите гуглокартинки и найдется множество похожих пуфиков, в том числе с емкостью для хранения и даже переносные.
sas_proz Nov 25, 2013:
Отлично, вы будете создателем термина. Разве это так плохо? Или вы считаете, что все уже изобретено до нас?
Andrew Vdovin (asker) Nov 25, 2013:
Да, но, судя по тому же Гуглю, такой термин в русском не используется.
sas_proz Nov 25, 2013:
Ну вот небольшой мозговой штурм - и Вы нашли требуемый перевод :)
Andrew Vdovin (asker) Nov 25, 2013:
Скорее, это стул-кофр, потому что в нем не просто хранят всячечские прибамбасы а перевозят их, когда разъезжают по гастролям. Он даже с ручками бывает.
sas_proz Nov 25, 2013:
Но если, как утверждает Google, приспособление для размещения седалища барабанщика принято называть стулом, то чем Вас не устраивает "стул-ящик"?
sas_proz Nov 25, 2013:
А сиденье для барабанщика никак нельзя назвать табуретом? Вот ведь говорят "барный табурет", хотя этот предмет мало напоминает привычную кухонную табуретку.
И в каком словаре написано, что ящик должен быть квадратным? Впрочем, можно назвать "табурет-ящик" иначе - "сиденьем-емкостью".
Andrew Vdovin (asker) Nov 25, 2013:
Это сиденье для барабанщика, поэтому "табурет" тут никак не подходит. Да и "ящик" тоже, поскольку он круглый, а не квадратный.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

табурет-ящик

По-русски это так называют
Note from asker:
Это сиденье для барабанщика, поэтому "табурет" тут никак не подходит. Да и "ящик" тоже, поскольку он круглый, а не квадратный.
Peer comment(s):

agree Dilshod Madolimov
1 day 12 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search