Central softening

Spanish translation: sistema de ablandamiento/tratamiento de agua centralizado

09:14 Dec 2, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general) / Tratamiento de aguas
English term or phrase: Central softening
El término aparece en un estudio sobre el tratamiento de aguas. En esta parte del texto se analizan las ventajas de este tipo de tratamiento frente a los que se utilizan en los domicilios particulares. Contexto:
"One of the main reasons for the introduction of central softening was the potential environmental and health effects of copper and lead releases"
"Central softening at large scale is relatively inexpensive"
Estoy barajando la posibilidad de traducirlo como "ablandamiento centralizado", pero no acaba de convencerme.

Gracias por vuestra ayuda.
Jose Morago
Spain
Local time: 09:22
Spanish translation:sistema de ablandamiento/tratamiento de agua centralizado
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:22
Grading comment
Muchas gracias, Smart. En este caso, he optado por eliminar "sistema", ya que en el contexto comenta las diferencias entre diferentes "técnicas" (centralizada e individual). Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sistema de ablandamiento/tratamiento de agua centralizado
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
central softening
sistema de ablandamiento/tratamiento de agua centralizado


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchas gracias, Smart. En este caso, he optado por eliminar "sistema", ya que en el contexto comenta las diferencias entre diferentes "técnicas" (centralizada e individual). Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice trad
22 mins
  -> Gracias Beatrice. Muy amable :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search