Oct 23, 2003 14:35
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Atún Mechado a la Manteca Blanca

Spanish to English Other Cooking / Culinary gastronomy
Atún Mechado a la Manteca Blanca

Now I understand what this is, but my problem is how to make it sound appetising. "Tuna Fish Larded with White Lard" is going to have people running out of the restaurant, covering their mouths with their napkins. And I know that's redundant, but "Larded Tuna Fish" doesn't sound great either. Anybody know a fancy culinary term for mechado or manteca?

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

bacon-stuffed tuna in white butter sauce

mechar: according to the gran diccionario larousse de la lengua española, this means "poner tiras de tocino en el interior de un ave o trozo de carne para guisar". therefore, bacon-stuffed would be a good option for "mechado". either way, mechado also means simply "stuffed", so you can use: Stuffed tuna in white butter sauce if you're not sure what it's stuffed with.
hope this helps out!
regards
Peer comment(s):

agree Thierry LOTTE : Yes. ANd I would put "white butter sauce" in french "Beurre Blanc"
16 mins
agree CMJ_Trans (X) : with Thierry - I was about the say the same thing
38 mins
disagree lincasanova : this is not a white butter sauce but a string of lard to tenderize tuna on INSIDE.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sorry to take so long to grade this. I asked the client whether the manteca blanca actually went inside the fish or was a sauce, and they never replied. So I will never know for sure, but now I think the tuna is stuffed with bacon and in a beurre blanc sauce. Thanks for helping me see it another way."
9 mins
Spanish term (edited): At�n Mechado a la Manteca Blanca

Tuna fish larded with white butter

Just a thought. I think larded is ok, but "manteca" refers to "butter", that's for sure, not to lard which is "manteca de cerdo", i.e., fat.

Good luck.
Something went wrong...
23 mins
Spanish term (edited): At�n Mechado a la Manteca Blanca

tuna with white-butter sauce

I assume that the tuna is grilled and THEN the white-butter-based sauce is poured over it. Ok, it can be fried over white butter (but yech!). I suggest the above: tuna (fish is redundant, dontcha tink?) on (or with) white-butter sauce.

See refs below!
Something went wrong...
5 hrs

Tuna basted in white butter

I don't believe it's a sauce you're looking for.
Something went wrong...
6 hrs

à la lard

...sounds very melodious, like oh là là.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-24 03:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------

How about Tuna oh là là?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search