Oct 10, 2014 14:17
9 yrs ago
French term
remise d’un collector
French to English
Marketing
Cosmetics, Beauty
cosmetics
from a Powerpoint presentation by a cosmetics company launching a new brand. This is one of their advertising ideas, which includes sending out 'beauty buses' all over France and to entice prospective customers inside, they intend offering a:
studio photo avec remise d’un collector : cliente en couverture du titre presse partenaire
Is this a special edition makeup palette freebie, by any chance?
studio photo avec remise d’un collector : cliente en couverture du titre presse partenaire
Is this a special edition makeup palette freebie, by any chance?
Proposed translations
(English)
3 +1 | with a memento to take away | Jane F |
3 +2 | keepsake | Alison Kelly |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
with a memento to take away
i.e. you get to take away a photo of yourself on the front cover of a magazine as a souvenir
Note from asker:
Yes, that would make perfect sense! thank you |
Peer comment(s):
agree |
Jennifer White
: that's how I understand it too.
1 day 5 hrs
|
thanks Jennifer!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
25 mins
keepsake
Without seeing more of the slide it seems to me they mean the magazine cover they refer to afterwards.
Note from asker:
I don't think seeing the slide would help - there are no illustrations, but I think you have the correct idea here, a picture of themselves on the magazine cover. |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: There are lots of things you could call it: gift, souvenir, memento...
48 mins
|
Very true, I'd be tempted to use an adjective like "personalised" as well
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: "personalised..." is good
3 hrs
|
Thanks!
|
Discussion