Oct 10, 2014 14:17
9 yrs ago
French term

remise d’un collector

French to English Marketing Cosmetics, Beauty cosmetics
from a Powerpoint presentation by a cosmetics company launching a new brand. This is one of their advertising ideas, which includes sending out 'beauty buses' all over France and to entice prospective customers inside, they intend offering a:

studio photo avec remise d’un collector : cliente en couverture du titre presse partenaire

Is this a special edition makeup palette freebie, by any chance?
Proposed translations (English)
3 +1 with a memento to take away
3 +2 keepsake

Discussion

Jane F Oct 10, 2014:
Could be a photo taken in a studio with a copy to take away and keep?

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

with a memento to take away

i.e. you get to take away a photo of yourself on the front cover of a magazine as a souvenir
Note from asker:
Yes, that would make perfect sense! thank you
Peer comment(s):

agree Jennifer White : that's how I understand it too.
1 day 5 hrs
thanks Jennifer!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
25 mins

keepsake

Without seeing more of the slide it seems to me they mean the magazine cover they refer to afterwards.
Note from asker:
I don't think seeing the slide would help - there are no illustrations, but I think you have the correct idea here, a picture of themselves on the magazine cover.
Peer comment(s):

agree philgoddard : There are lots of things you could call it: gift, souvenir, memento...
48 mins
Very true, I'd be tempted to use an adjective like "personalised" as well
agree Yvonne Gallagher : "personalised..." is good
3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search