Pani Radno

English translation: Madam Councillor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Pani Radno
English translation:Madam Councillor
Entered by: Karol Waniek

11:46 Dec 16, 2014
Polish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Polish term or phrase: Pani Radno
zwracając się do osoby zasiadającej w sejmiku wojewódzkim
Karol Waniek
Poland
Local time: 22:02
Madam Councillor
Explanation:
to ja dodam 'British connection' :)

w parlamencie mielismy spikerke Izby Gmin, do ktorej zwracano sie 'Madam Speaker'.

kiedy tlumacze w sadzie i sedzia dziekuje mi na zakonczenie zwraca sie do mnie 'Madam Interpreter'.

itd...
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 21:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Madam Councillor
Joanna Carroll
4 +2Councillor Nazwisko
Andrzej Mierzejewski
3 +2TheHonorable/Dear Councilwoman "SurName"
Jacek Kloskowski
3 +1Ms Councillor, Lady Councillor, Distinguished Councillor, Distinguished Councilwoman
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3Dear Councillor + nazwisko
Jacek Konopka
Summary of reference entries provided
Dear Councillor?
Jacek Konopka

Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Councillor Nazwisko


Explanation:
Określenie funkcji/stanowiska + nazwisko, np.:
Councillor Mickiewicz
Councillor Słowacka


Bez Miss, Ms. ani Mrs.


Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 22:02
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Sure.
5 mins
  -> :-)

neutral  Polangmar: A jeśli mówiący właśnie zapomniał nazwiska i w ten sposób wybrnął z problemu?
12 hrs
  -> To już kwestia kontekstu, który jest, jaki jest - możliwe, że zbyt mały.

agree  mike23
16 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ms Councillor, Lady Councillor, Distinguished Councillor, Distinguished Councilwoman


Explanation:
Distinguished is a polite turn used in the US Senate.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Yes or I should say 'that is correct my distinguished colleague'
14 mins
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dear Councillor + nazwisko


Explanation:
Podobnie jak w " Dear Sir or Madame"- aby zachować pewien szacunek.

Podobne zwroty- por references.

--------------------------------------------------
Note added at   16 min (2014-12-16 12:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

CZYWIŚCIE w znaczeniu- Szanowna....

Jacek Konopka
Poland
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Madam Councillor


Explanation:
to ja dodam 'British connection' :)

w parlamencie mielismy spikerke Izby Gmin, do ktorej zwracano sie 'Madam Speaker'.

kiedy tlumacze w sadzie i sedzia dziekuje mi na zakonczenie zwraca sie do mnie 'Madam Interpreter'.

itd...

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
7 mins
  -> Thanks Mike!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Very polite.
25 mins
  -> British politeness is legendary ;)

agree  petkovw
3 hrs
  -> thanks a lot!

agree  Jacek Konopka: Ufam na słowo, że tak się mówi w UK:)
5 hrs
  -> Tylko w co wyższych sferach :)

agree  George BuLah (X): Pani Joanno ! || no, w sensie - Pani Joanno, lepiej nie można tego oddać na angielski :), bo idealnie używa się zarówno zwracając się fizycznie, np. na sali obrad albo w korespondencji piórem lub klawiszem :) ... so thank you very much Madam Interpreter:)
7 hrs
  -> Panie Jacku?// ah, ton podziwu trudno oddać literami :)

agree  Polangmar
12 hrs
  -> Dziękuję.

agree  LilianNekipelov: Yes.
20 hrs
  -> Thanks Lilian.

agree  Beata Claridge: tylko tak
22 hrs
  -> thanks :)

agree  petrolhead: Yes, Madam Interpreter!
1 day 6 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
TheHonorable/Dear Councilwoman "SurName"


Explanation:
Dear Ms. Anderson:
Anyone in the US who is elected to public office is addressed as the Honorable.
Members of the a city council are usually most formally addressed as Mr./Ms./etc. … but are frequently addressed as Councilman (name), or in Jacksonville they use Council Member (name).
So a letter would be:
How to Address a City Council Member?
August 2, 2009 by Robert Hickey
I am sending a letter to each City Councilmen individually not as a group. How do I address Sue Smith, who is a member of the City Council??
— Kitty Anderson, Jacksonville, Florida

The Honorable Sue Smith
Member, Jacksonville City Council
117 West Duval St., Suite 425
Jacksonville, FL 32202
Salutation would be:

Dear Council Member Smith:

https://roberthickey.wordpress.com/2009/08/02/how-to-address...

How to Address a Member of a
City or County -- Council or Board

Councilmen and councilwomen are roles filled by citizens on a a town, city or county council. The position can be either elected or appointed.
Counselor, counsellor, councilor or councillor are spelling used in Great Britain, Canada, Australia, South Africa, and other parts of the Commonwealth, and sometimes in the United States. They have the advantage of being gender neutral.
On an Letter Address Block or Envelope:
Technically anyone elected to office in the U.S. in a general election is entitled to be addressed as The Honorable. In practice however, while some members of local councils are addressed as The Honorable, many (perhaps most) are not.
For those who are not addressed as The Honorable, address as Dear Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Name) and identify them by their office. The etc. means to use whatever honorific they normally use. For those who are addressed as The Honorable, see the forms below.
The only way to be certain of the tradition in your community is to call the office of your local council or board and check.

In a Salutation or Conversation:
Members of U.S. councils and boards are most formally addressed as Dear Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Surname): or orally as Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Surname).
Councilman/councilwoman are not formally used as honorifics in a salutation or in direct oral address. However, the staff of a member of a council may use the terms as honorifics for clarity, as when answering the phone “Councilman (surname)’s office” rather than “Mr./Ms. (surname)’s office” or when referring to the member in the third person as "the Councilman will be returning in ten minutes."
All that said, while Councilman/Councilwoman (surname) may not be the most traditional, it is sometimes the preferred honorific of a particular member, so follow the preference of the bearer.

Envelope, official: See note above regarding use of The Honorable.
The Honorable (full name)
(Title of position held), (Elected Body)
(Address)
for example
The Honorable Richard Trotter
Member, Montgomery County Board
(Address)
or
The Honorable (full name)
(Elected body) of (jurisdiction)
(Address)
for example
The Honorable Harriet Winslow
Board of Supervisors, Culpeper County
(Address)


Letter salutation:
Dear Mr./Ms. (surname):
or if the preference of the bearer
Dear Councilman/Councilwoman (surname):

http://www.formsofaddress.info/Councilman.html

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
8 hrs
  -> Dziękuję, oczywiście "The Honorable"

agree  Jacek Konopka: Powiem tyle- indeed, i dodam hmmmm. Interpretacja - indywidualna.
1 day 21 hrs
  -> a to hmmm to jak interpretować? Indywidualnie? czyli nie tak: http://youtu.be/yQNVB1ghR9c
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins peer agreement (net): +3
Reference: Dear Councillor?

Reference information:
Option

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2014-12-16 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Councillor. You are invited to attend a meeting of the Planning Committee to be held in the offices of Cookstown District Council on

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cRrvgky...

Dear Councillor Ford,. We are continuing to investigate allegations related to the video witnessed by two.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZivcJbo...

Jacek Konopka
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 mins
  -> Thank You very much
agree  Polangmar: Nazwisko nie było podane (może być nieznane mówiącemu).
12 hrs
  -> Dziękuję bardzo
agree  mike23
16 hrs
  -> Dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search