Mar 10, 2015 14:57
9 yrs ago
5 viewers *
Polish term
zwolnienie liniowe podatne sprężyście
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Opis konstrukcji "połączenie nitowe zamodelowano jako zwolnienie liniowe podatne sprężyście wzdłuż długości zgodnie ze wzorem Grummana".
Wiem, że wzór Grummana odnosi się do 'fastener flexibility', ale nie bardzo wychodzi mi przetłumaczenie całego zwrotu. Czy pasuje coś w stylu 'sprung', 'spring-prone', 'lieral release' (nie wiem czy release to dobre słowo w tym kontekście, proszę o pomoc)
Wiem, że wzór Grummana odnosi się do 'fastener flexibility', ale nie bardzo wychodzi mi przetłumaczenie całego zwrotu. Czy pasuje coś w stylu 'sprung', 'spring-prone', 'lieral release' (nie wiem czy release to dobre słowo w tym kontekście, proszę o pomoc)
Proposed translations
(English)
3 | linear elastic release | marcinkucharski |
2 | linear release resilient along the length | Vieslav Vieslavovich |
Proposed translations
5 hrs
Selected
linear elastic release
Również 100% pewności nie mam, ale coś takiego wynika z portalu autodesk. Zastanawiam się tylko, czy sprężyste i podatne sprężyście to synonimy.
Reference:
http://docs.autodesk.com/RSA/2012/PLK/filesROBOT/GUID-0BFEF121-0277-4F1F-B2E8-2437AC77A48-258.htm
http://docs.autodesk.com/RSA/2012/ENU/filesROBOT/GUID-0BFEF121-0277-4F1F-B2E8-2437AC77A48-258.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wydaje się pasować, dziękuję za pomoc!"
4 hrs
linear release resilient along the length
Po chwilowym grzebaniu w guglu wysmażyłem coś takiego - nie wiem na ile się przyda, ale raczej nie sugerowałbym się tym za bardzo.
Discussion
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/construction_civ...
TL7+:
resilient
[rI'zIlIEnt] a
1. sprężynujący
2. techn. o dużej energii odkształcenia
3. elastyczny; prężny
...ale o "zwolnieniach liniowych" nie mam pojęcia, więc się nie wypowiadam.