turbine wheel bursts

Italian translation: scoppi della ruota della turbina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turbine wheel bursts
Italian translation:scoppi della ruota della turbina
Entered by: alby

15:19 Apr 17, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Mechanics / Mech Engineering / turbocompressori originali/rigenerati
English term or phrase: turbine wheel bursts
DESIGNED
TO CONTAIN
COMPRESSOR AND
TURBINE WHEEL BURSTS

grazie
alby
Italy
Local time: 08:08
scoppi della girante della turbina
Explanation:
lnx.numeralkod.com/wordpress/?page_id=367

906H Compact Wheel Loader, pala gommata compatta 906H ..... burst, scoppio ...... turbocharger turbine wheel, girante della turbina del turbocompressore

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-04-17 17:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

al posto di girante di turbina, dato che c'è anche elencato un "compressore", puoi mettere .... "girante del turbocompressore"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-04-17 17:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo:
"girante della turbina del turbocompressore"
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 08:08
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5PERDITE DELLA GIRANTE/RUOTA DELLA TURBINA
doppler (X)
4scoppi della girante della turbina
Gian
3disturbi
liberfo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scoppi della girante della turbina


Explanation:
lnx.numeralkod.com/wordpress/?page_id=367

906H Compact Wheel Loader, pala gommata compatta 906H ..... burst, scoppio ...... turbocharger turbine wheel, girante della turbina del turbocompressore

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-04-17 17:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

al posto di girante di turbina, dato che c'è anche elencato un "compressore", puoi mettere .... "girante del turbocompressore"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-04-17 17:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

mi correggo:
"girante della turbina del turbocompressore"

Gian
Italy
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: confermato dal cliente: contenere gli scoppi...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  doppler (X): però, già uno ( scoppio), dovrebbe essere l'eccezione!
18 hrs
  -> potebbe trattarsi di rottura di palette (infatti il testo bursts, plurale)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
PERDITE DELLA GIRANTE/RUOTA DELLA TURBINA


Explanation:
perdite o fuoriuscite

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2015-04-18 11:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

(penultima pagina):
https://www.enermhypiemonte.it/media/236/download

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-04-18 17:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

normalmente burst (singolare) è scoppio, ma qui al pl. lo intenderei più nel senso di "fuoriuscita improvvisa, getto, sbuffo":
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/B/bu...
per es. ... provoca un getto di gas combusti sulle pale della girante della turbina.
https://books.google.it/books?
id=KBwIhGkcT9YC&pg=PA738&lpg=PA738&dq=%22getto+di+gas%22+girante+turbina&source=bl&ots=laNvwvVPWo&sig=oTVGbKwsEMgyIBUrPytCkSMo-7I&hl=it&sa=X&ei=NooyVZ_KN8WbsAGsyIKQAw&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22getto%20di%20gas%22%20girante%20turbina&f=false

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-04-18 17:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

per il link basta inserire tra virgolette:
"provoca un getto di gas combusti sulle pale della girante della turbina"

doppler (X)
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disturbi


Explanation:
Parlare di un qualcosa che può "contenere" uno SCOPPIO di una turbina o di un compressore mi sembra davvero molto singolare: il termine burst è sicuramente usato in questo contesto per indicare instabilità di tipo : fuorigiri, accelerazioni/decelerazioni improvvise,oscillazioni/cavitazioni. ho tradotto in generale disturbi, ma il termine passa in inglese su Treccani e quindi dovrebbe essere lasciato così.

liberfo
Italy
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  doppler (X): esatto, ma sempre al sg, http://www.treccani.it/enciclopedia/burst_(Dizionario-delle-...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search