Glossary entry

angielski term or phrase:

pseudo response regulator

polski translation:

pseudoregulator odpowiedzi

Added to glossary by Polangmar
May 19, 2015 14:22
8 yrs ago
1 viewer *
angielski term

pseudo response regulator

angielski > polski Nauki ścisłe Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Nazwa białka.

The PSEUDO RESPONSE REGULATOR 7 (PRR7) gene as originally described in Arabidopsis is a member of the pseudo-response regulator gene family (PRR1 or TOC1, PRR3, PRR5, PRR7 and PRR9) that all contain two characteristic signatures: the response regulator receiver (REC) and CCT domains.
Pseudo Response Regulator receiver (PRR, pfam00072) or Signal Receiver (REC, cd00156) domain

W polskich publikacjach autorzy posługują się najczęściej skrótem PRR (rozważam pójście w ich ślady). Może ktoś z Państwa zna polską nazwę tego białka.

Z góry dziękuję za pomoc!
Proposed translations (polski)
4 pseudoregulator odpowiedzi
Change log

May 27, 2015 01:24: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. May 20, 2015:
The proper spelling has a hyphen : pseudo - response regulator. Pseudo modifies response not the regulator. In Polish texts, the term is untranslated as far as I know and is left in the English form. I see mechanizm zegara okołodobowego(?) .

Proposed translations

  7 godz.
Selected

pseudoregulator odpowiedzi

Regulatory i pseudoregulatory odpowiedzi. IV-3. Szlaki sygnałowe aktywowane przez receptorowe kinazy histydynowe.
http://tinyurl.com/ofrdo6y

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-05-19 21:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pisownia jak najbardziej łączna.

W języku polskim wszystkie przedrostki — rodzime i obce — pisze się łącznie z wyrazami pospolitymi, np.
pseudo- pseudoartysta, pseudoarystokrata, pseudofilozoficzny
http://sjp.pwn.pl/zasady/Pisownia-wyrazow-z-przedrostkami;62...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2015-05-20 20:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

1. Zacytowałem po prostu pierwsze zdanie i przykłady z "pseudo" - uznałem, że w naszym kontekście nie ma potrzeby wdawania się w szczegóły (w to, że jeśli następny wyraz zaczyna się wielką literą, stosujemy łącznik, w zróżnicowanie pisowni przedrostka "niby" w zależności od znaczenia itd.), zwłaszcza że są one omówione w podanym odnośniku. :-)
2. Przy tak specjalistycznym terminie dobrze, że pojawia się chociaż raz :-) - bywa, że tego typu terminy w ogóle nie występują w polskiej wersji, a przetłumaczyć trzeba (jak np. tu: www.proz.com/kudoz/2069309 ).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2015-05-20 21:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

The morning loop induces PRR9 and PRR7 (pseudo response regulator) that are linked to CCA1/LHY. (...) Most of these probesets were homologues to the pseudo-regulators (PRRs) that were discussed above in the circadian clock section.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3923830

Z powyższego wyraźnie wynika, że "pseudo" odnosi się do "regulator".
Note from asker:
Tak naprawdę nie wszystkie przedrostki ("niby-", "quasi-") i nie we wszystkich kontekstach, ale w kontekście mojego pytania niewątpliwie ma Pan rację co do pisowni łącznej :-). Zastanawiałam się nad zaproponowaną przez Pana wersją tłumaczenia (uważam ją za lepszą wersję niż "regulator pseudoodpowiedzi"), ale fakt, że występuje ona na tylko raz w Internecie, sprawił, że się zawahałam.
Peer comment(s):

neutral Frank Szmulowicz, Ph. D. : Grammatically, this is regulator pseudo-odpowiedzi, so the single supporting link must be mistaken.//The proper spelling is pseudo-response regulator with a hyphen.
  4 godz.
Gramatycznie "pseudo" odnosi się tu do całego wyrażenia, a więc "pseudo" jest "regulator odpowiedzi".|| Łącznik niczego nie zmienia - czy np. tu "anti" odnosi się do pierwszego słowa "stomach" czy drugiego"compression": http://www.proz.com/kudoz/3291908 ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search