Glossary entry

English term or phrase:

the Defense rests the case

Polish translation:

obrona zakończyła przedstawianie dowodów/obrona nie ma już nic do dodania

Added to glossary by LilianNekipelov
Jun 5, 2015 16:54
8 yrs ago
5 viewers *
English term

the Defense rests the case

English to Polish Law/Patents Law (general)
just a phrase used during trial

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

obrona zakończyła przedstawianie dowodów/obrona nie ma już nic do dodania

Depending on the context. Just simply saying you're done. There is no formal resting of your case in Polish trial.
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll
0 min
agree George BuLah (X)
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, thank you. This is what I have been using, but I wanted to double check if there is something more formal. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search