Wchodzić w rachubę

English translation: .... must be considered

08:04 Jul 13, 2015
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Polish term or phrase: Wchodzić w rachubę
Wchodzi tu w rachubę hałas wytwarzany przez maszyny zasilające oraz hałas aerodynamiczny związany z przepływem powietrza
Zuzo0688
Poland
English translation:.... must be considered
Explanation:
Może w ten sposób.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-07-13 08:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Lub ... must be taken into consideration.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2015-07-13 08:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Lub should be considered/taken into consideration.
Selected response from:

asia20002
Poland
Local time: 14:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2what is meant buy that is
LilianNekipelov
3 +2.... must be considered
asia20002
4There is an issue with [the noise]; One needs to take into account [the noise]
TechLawDC
3one must also be cognizant of/should not neglect//the overall effect includes
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2Account should be taken of
Grzegorz Mysiński
1 +1an issue at hand
geopiet


Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
what is meant buy that is


Explanation:
I think this is right.

LilianNekipelov
United States
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: ...buy...?
17 mins

neutral  TechLawDC: I have never seen or heard this phrase at the beginning of an English sentence. Confidence = 5?
1 hr

agree  asia20002: what is meant by this is ... sounds better to me
2 hrs

agree  Jacek Konopka
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Account should be taken of


Explanation:
Też mogłoby pasować, w zależności od zdania poprzedzającego.

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 14:46
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
.... must be considered


Explanation:
Może w ten sposób.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-07-13 08:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

Lub ... must be taken into consideration.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2015-07-13 08:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

Lub should be considered/taken into consideration.

asia20002
Poland
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
9 mins
  -> dziękuję

agree  Jacek Konopka
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
There is an issue with [the noise]; One needs to take into account [the noise]


Explanation:
(A few translations into idiomatic English.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-07-13 09:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: [The noise ...] needs to be taken into account.
(I still strongly prefer my 1st answer.)

TechLawDC
United States
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
an issue at hand


Explanation:
an issue at hand, in this case a noise ...

an issue at hand, namely a noise ...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asia20002: namely alone is a good idea
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
one must also be cognizant of/should not neglect//the overall effect includes


Explanation:
All depends on the sentence before

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 536
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search