دمتم سندًا للحق والعدالة

English translation: May Allah keep You as a supporter for rightness and justice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:دمتم سندًا للحق والعدالة
English translation:May Allah keep You as a supporter for rightness and justice
Entered by: Ahmad R Moha (X)

06:42 Jul 15, 2015
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Legal
Arabic term or phrase: دمتم سندًا للحق والعدالة
letters
Khaled Ramadan
Egypt
Local time: 13:58
May Allah keep You as a supporter (an advocate) for rightness and justice
Explanation:
May Allah keep You as a supporter for rightness and justice
May Allah keep You as an advocate for rightness and justice
Selected response from:

Ahmad R Moha (X)
Qatar
Local time: 13:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2May Allah keep You as a supporter (an advocate) for rightness and justice
Ahmad R Moha (X)
5may you stay reliance to right and justice
Awad Balaish
5May God keep you for truth & justice.May God Fill you with the love of truth and righteousness.
Lotfi Abdolhaleem
5May Allah keep you as a permanent supporter of rightness and justice
Gomaa Fouda


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
May Allah keep You as a supporter (an advocate) for rightness and justice


Explanation:
May Allah keep You as a supporter for rightness and justice
May Allah keep You as an advocate for rightness and justice

Ahmad R Moha (X)
Qatar
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hasna Chakir
3 hrs
  -> مشكورة أختي

agree  Seham Ebied: rightness
7 hrs
  -> مشكورة أختي
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
may you stay reliance to right and justice


Explanation:
000000000000000000000

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
May God keep you for truth & justice.May God Fill you with the love of truth and righteousness.


Explanation:
Fill them with the love of truth and righteousness, and make them ever mindful of their calling to serve this people in thy fear.

http://www.holytrinitygnv.org/ministries/justice-compassion/...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-07-15 10:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

Some more translation:
May Allah/God make you ever supportive to truth & justice.


Lotfi Abdolhaleem
Egypt
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
May Allah keep you as a permanent supporter of rightness and justice


Explanation:
May Allah keep you as a permanent supporter of rightness and justice

Gomaa Fouda
United Arab Emirates
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search