aunque se deben mantener distancias

English translation: ...even though a reasonable distance must be kept ...

19:11 Oct 28, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: aunque se deben mantener distancias
Imágenes que asocia a un empleador ideal:

Imagen 54: Porque las olas representan para ella fuerza y piensa que la empresa siempre debe ser fuerte y consistente.
Imagen 10: Porque representa la cercanía, porque aunque se deben mantener distancias entre el empleador y el empleado, también tiene que haber una cercanía para que el trabajo se gestione correctamente.

54: Because waves represent strength to her and she thinks a company should always be strong and consistent.
10: Because it represents closeness, because although distance between employer and employee should be kept, there should also be closeness so that work can be successfully managed.

Any comment will be highly appreciated!

Thank you!
Bernadette Mora
Spain
Local time: 07:51
English translation:...even though a reasonable distance must be kept ...
Explanation:
Because it represents closeness, because even though a reasonable distance must be kept between employer and employee, there must also be a degree of closeness in order for work to be performed satisfactorily.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 01:51
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1...even though a reasonable distance must be kept ...
George Rabel


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aunque se deben mantener distancias... (see my whole sentence)
...even though a reasonable distance must be kept ...


Explanation:
Because it represents closeness, because even though a reasonable distance must be kept between employer and employee, there must also be a degree of closeness in order for work to be performed satisfactorily.

George Rabel
Local time: 01:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I would use an active construction - they should keep a reasonable distance.
17 hrs
  -> Thank you, Phil. Yes, that's an option.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search