“Enhancement,” vs “enhancing”

09:58 Nov 19, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: “Enhancement,” vs “enhancing”
“Enhancement,” “enhance” or “enhancing” as used herein refers to an improvement in the performance of or other physiologically beneficial increase in a particular parameter of a cell or organism.

Используемые в настоящем документе термины «усиление», «усиливать» или «.....» относятся к улучшению функциональных показателей или увеличению другого определенного параметра клетки или организма, полезного на физиологическом уровне.....


Как разделить “Enhancement,” vs “enhancing”. Название патента METHODS AND COMPOSITIONS FOR ENHANCING STEM CELL MOBILIZATION

Спасибо!
dao2812


Summary of answers provided
4 +1см.
Oleg Sollogub
3усиление и усиленный / улучшение и улучшенный
Igor Boyko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
“enhancement,” vs “enhancing”
усиление и усиленный / улучшение и улучшенный


Explanation:
***
Разные части речи. имхо

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 151
Notes to answerer
Asker: Спасибо! усиленный - enchanced. Думаю enhancing - процесс усиления или что-то в этом роде.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
“enhancement,” vs “enhancing”
см.


Explanation:
Сначала переведите патент, а потом вставьте туда все соответствующие слова из перевода. Сколько их будет - два, три - столько и вставьте. Лишних не нужно.

Oleg Sollogub
Local time: 19:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Вы правы. Но буквоеды требуют от меня перевода чуть не каждого слова))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robertts: Ну или переведите им каждое слово и потом придумайте куда их вставить))
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search