GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 May 12, 2016 |
Arabic to English translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 07:10 | ||||||
Grading comment
|
Mankind or humanity had not seen anything like him. Explanation: Mankind had not seen anyone like him -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2016-05-12 18:42:23 GMT) -------------------------------------------------- No mother yet had given birth to such a man or human being. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
He is absolutely a unique man among humans in all times/ never ever born like him among humank Explanation: never ever born like Him among humankind |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Humanity has never produced the like. Explanation: The sentence carries the exact meaning while remaining short and vigorous in language. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.