Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
según acredita estos extremos
French translation:
tel qu'elle le prouve en produisant...
Added to glossary by
Alexandre Tissot
May 2, 2017 16:04
7 yrs ago
22 viewers *
Spanish term
según acredita estos extremos
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Acte de mariage
Bonjour à toutes et à tous,
Il s'agit d'un acte qui provient du Royaume du Maroc.
Je me demande s'il ne s'agit pas d'une traduction de l'arabe en espagnol.
"La señorita:
Z..., hija de:
M..., nacida el año VVV en el poblado O..., de estado virgen, núbil, bajo la tutela matrimonial de su padre, ***según acredita estos extremos*** con el certificado administrativo n°... expedido el ... por la comuna rural de ..., la cual es apta para el matrimonio y libre de sus impedimentos."
Comment comprenez-vous "según acredita estos extremos" dans le présent contexte, s'il vous plaît ?
Je pense à "según manifiestan los detalles" par exemple mais aimerais connaître vos avis sur la question.
Merci beaucoup !
Il s'agit d'un acte qui provient du Royaume du Maroc.
Je me demande s'il ne s'agit pas d'une traduction de l'arabe en espagnol.
"La señorita:
Z..., hija de:
M..., nacida el año VVV en el poblado O..., de estado virgen, núbil, bajo la tutela matrimonial de su padre, ***según acredita estos extremos*** con el certificado administrativo n°... expedido el ... por la comuna rural de ..., la cual es apta para el matrimonio y libre de sus impedimentos."
Comment comprenez-vous "según acredita estos extremos" dans le présent contexte, s'il vous plaît ?
Je pense à "según manifiestan los detalles" par exemple mais aimerais connaître vos avis sur la question.
Merci beaucoup !
Proposed translations
(French)
5 +2 | tel qu'elle le prouve en produisant... | Martine Joulia |
5 | conformément aux attestations contenues dans ces documents | Veronica NUNEZ |
4 +1 | comme en atteste | María Belanche García |
Change log
May 4, 2017 06:43: Alexandre Tissot changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "según acredita estos extremos"" to ""tel qu\'elle le prouve en produisant...""
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
tel qu'elle le prouve en produisant...
Voila, et merci.
Note from asker:
Merci à vous ! |
Peer comment(s):
agree |
José Antonio Ibáñez
3 mins
|
Merci!
|
|
agree |
maría josé mantero obiols
1 hr
|
Merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous !"
10 hrs
conformément aux attestations contenues dans ces documents
Tratándose de actas de índole jurídico, esta opción es la que encuentro la más adecuada para el contexto, así lo traduciría yo. Suerte y saludos!!
Note from asker:
Gracias, Veronica. |
+1
15 hrs
comme en atteste
Pour alléger un peu la phrase à rallonge. Ou "comme l'atteste".
Note from asker:
Merci, María. |
Peer comment(s):
agree |
José Antonio Ibáñez
: C'est vrai, la phrase est plus légère comme ça.
4 hrs
|
Merci José Antonio. Bonne journée.
|
Discussion
Merci à toutes et à tous et bonne journée.
Vous pouvez publier votre réponse si vous voulez.