Nov 14, 2017 04:12
6 yrs ago
English term
people in them
English to Arabic
Art/Literary
Poetry & Literature
When you look around at your friends’ and family’s marriages and at your own, you realize that marriages are as different as the people in them.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Nov 16, 2017 07:10: Randa Farhat changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
اختلاف الأزواج/شخصيات الأزواج
مدى اختلاف/تباين الزيجات بقدر اختلاف الأزواج/شخصيات الأزواج
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
you realize that marriages are asفإنك سوف تدرك اختلاف حفلات الزفاف بقدرتباين الاشخاص الذين ينظمونها
I take the sentence
Peer comment(s):
neutral |
Nesrin
: It's about the relationships between married couples, not weddings.
5 hrs
|
3 hrs
كاختلاف الزيجات. بينهم
.. .. ... .
13 hrs
- تدرك أن العلاقات الزوجية مختلفة - كاختلاف الأشخاص المتزوجين
In the phrase "people in them", them refers to the marriages and translating only the pronoun "them" to Arabic makes it confusing to understand as a stand-alone sentence. Therefore I translate it as "... as different as the married people themselves".
Something went wrong...