This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 25, 2018 17:58
6 yrs ago
3 viewers *
French term
ouvrir des enquêtes sur un débat
French to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
art journals
Context: an artists' manifesto contesting current views of contemporary decorative arts.
Full paragraph: "S’il est incontestable que les questions d’art décoratif depuis 1900 et l’Exposition de 1925 passionnent effectivement le public, il n’en demeure pas moins que, depuis quelque temps, les vociférations et les haros qui accueillent généralement, dès sa naissance, chaque évolution esthétique, quelle qu’elle soit, augmentent d’intensité et semblent même trouver des échos inquiétants. Les attaques contre l’art moderne, c’est-à-dire l’art le plus représentatif du temps et le plus conditionné par l’époque, se font de plus en plus vives. Et le fait même que plusieurs revues autorisées aient songé à ouvrir des enquêtes sur un débat qui, somme toute, ne pourrait être qu’un épisode de la vieille querelle des anciens et des modernes, montre l’importance du conflit. (…) En effet, il ne s’agit pas seulement aujourd’hui de se contenter de compter les points qui sont à l’actif de l’avant-garde et du traditionalisme dans une phase critique de l’éternel balancement action-réaction, mais de résoudre toute une série de problèmes artistiques étroitement liés et que viennent compliquer des faits sociaux, techniques, psychologiques et économiques entièrement nouveaux."
There are a number of elements in the paragraph above which I'm unclear about and which I'd love to discuss with you if you have some ideas... Here, I wanted to focus on the phrase "ouvrir des enquêtes sur un débat". It seems to me that this is a roundabout way of simply saying "address the issue" or "debate this matter" but perhaps I'm misunderstanding what is meant by "enquête" in the context of art journals.
Your input would be highly appreciated!
Thanks,
Una
Full paragraph: "S’il est incontestable que les questions d’art décoratif depuis 1900 et l’Exposition de 1925 passionnent effectivement le public, il n’en demeure pas moins que, depuis quelque temps, les vociférations et les haros qui accueillent généralement, dès sa naissance, chaque évolution esthétique, quelle qu’elle soit, augmentent d’intensité et semblent même trouver des échos inquiétants. Les attaques contre l’art moderne, c’est-à-dire l’art le plus représentatif du temps et le plus conditionné par l’époque, se font de plus en plus vives. Et le fait même que plusieurs revues autorisées aient songé à ouvrir des enquêtes sur un débat qui, somme toute, ne pourrait être qu’un épisode de la vieille querelle des anciens et des modernes, montre l’importance du conflit. (…) En effet, il ne s’agit pas seulement aujourd’hui de se contenter de compter les points qui sont à l’actif de l’avant-garde et du traditionalisme dans une phase critique de l’éternel balancement action-réaction, mais de résoudre toute une série de problèmes artistiques étroitement liés et que viennent compliquer des faits sociaux, techniques, psychologiques et économiques entièrement nouveaux."
There are a number of elements in the paragraph above which I'm unclear about and which I'd love to discuss with you if you have some ideas... Here, I wanted to focus on the phrase "ouvrir des enquêtes sur un débat". It seems to me that this is a roundabout way of simply saying "address the issue" or "debate this matter" but perhaps I'm misunderstanding what is meant by "enquête" in the context of art journals.
Your input would be highly appreciated!
Thanks,
Una
Proposed translations
(English)
4 | to launch surveys relating to a debate | Francois Boye |
Proposed translations
5 hrs
to launch surveys relating to a debate
my take
Peer comment(s):
neutral |
David Vaughn
: much too specific IMO. While you could argue it is following the same sort of overstatement as the original, I think "survey" would tend to make contemporary readers think of sondages, particularly as phrased here..
9 hrs
|
you can inquire/investigate through surveys
|
Discussion