May 10, 2018 17:04
6 yrs ago
English term
Store rate period
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Diagnostic software
Nigdzie nie mogę potwierdzić sobie właściwego tłumaczenia.
Znalazłam gdzieś, że store rate to prędkość przechowywania ale tutaj jakoś mi nie pasuje.
If the user sets the value to “max”, the maximum value that is sampled during a store rate is kept for logging.
Znalazłam gdzieś, że store rate to prędkość przechowywania ale tutaj jakoś mi nie pasuje.
If the user sets the value to “max”, the maximum value that is sampled during a store rate is kept for logging.
Proposed translations
(Polish)
3 | cykl rejestracji/zapisu | Jerzy Matwiejczuk |
Proposed translations
1 hr
Selected
cykl rejestracji/zapisu
"Store rate" to częstotliwość rejestracji, np. raz na minutę (sample rate==częstotliwość próbkowania, np. raz na sekundę), a cykl rejestracji to okres równy np. 1 minucie.
Patrz tutaj "store/sample rate" i "store rate period":
http://www.freepatentsonline.com/y2015/0378415.html
W przypadku podanym w pytaniu zapamiętywana (rejestrowana) będzie maksymalna wartość odczytana (próbkowana) podczas cyklu rejestracji (czyli np. w ciągu minuty).
Patrz tutaj "store/sample rate" i "store rate period":
http://www.freepatentsonline.com/y2015/0378415.html
W przypadku podanym w pytaniu zapamiętywana (rejestrowana) będzie maksymalna wartość odczytana (próbkowana) podczas cyklu rejestracji (czyli np. w ciągu minuty).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...