Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a fixed-response multiple-choice item
Arabic translation:
بند إجابة محددة (اختيار من متعدد)
Added to glossary by
Hazem Zaki
Jun 6, 2018 12:15
5 yrs ago
1 viewer *
English term
a fixed-response multiple-choice item
English to Arabic
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Data was collected through a fixed-response multiple-choice item with an option of “other” to capture open-ended qualitative responses.
Proposed translations
(Arabic)
5 | بند إجابة محددة (اختيار من متعدد) | Hazem Zaki |
5 | عنصر الاختيار من متعدد، محدد الإجابة | Ayman Massoud |
4 | بند محدد الإجابة متعدد الخيارات | ayman bakr |
Change log
Aug 4, 2018 10:46: Hazem Zaki Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
بند إجابة محددة (اختيار من متعدد)
من المفترض أن يكون المصطلح بالشكل التالي:
fixed-response (multiple-choice)
حيث إن أسئلة الاختيار من متعدد (multiple-choice) نوعٌ من أنواع اختبارات الإجابة المحددة - أو ما يُعرف بالاختبارات الموضوعية Fixed response (objective) testing.
يمكنكِ الاطلاع على الملف في الرابط التالي للتوسع حول الفكرة:
http://pubs.rsc.org/en/content/articlepdf/2000/RP/B0RP90014A
fixed-response (multiple-choice)
حيث إن أسئلة الاختيار من متعدد (multiple-choice) نوعٌ من أنواع اختبارات الإجابة المحددة - أو ما يُعرف بالاختبارات الموضوعية Fixed response (objective) testing.
يمكنكِ الاطلاع على الملف في الرابط التالي للتوسع حول الفكرة:
http://pubs.rsc.org/en/content/articlepdf/2000/RP/B0RP90014A
Note from asker:
شكرًا جزيلاً |
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
عنصر الاختيار من متعدد، محدد الإجابة
الاختيار من بين عدة خيارات
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2018-06-06 13:01:57 GMT)
--------------------------------------------------
عنصر/بند
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2018-06-06 13:01:57 GMT)
--------------------------------------------------
عنصر/بند
1 day 12 hrs
بند محدد الإجابة متعدد الخيارات
I believe translation the compound adjective should be translation into an Arabic parallel structure.
Something went wrong...