Jul 22, 2018 10:36
5 yrs ago
English term

mapping work

English to German Bus/Financial Investment / Securities
In meinem Text geht es allgemein um die Nachhaltigkeitsziele (SDGs) und darum, wie diese in die Arbeit von Investmentmanagern und allgemein in der Investmentbranche eingebunden werden (Stichwort "verantwortliche Investoren").

In our ***mapping work***, we concluded that corporate governance engagement does not have a link to any single goal.

Der Begriff "mapping" kommt in meinem Text häufiger vor, und wie ich es verstehe, ist damit gemeint, dass man sozusagen eine "Bestandsaufnahme" gemacht hat und geschaut hat, wie die bestehenden Investments und die entsprechenden Arbeiten im Dialog mit den Unternehmen (Stichwort "aktive Aktionäre") in Bezug auf die Nachhaltigkeitsziele einzuordnen sind.

Wie könnte ich das knackig rüberbringen?

Discussion

Andrea Hauer (asker) Jul 23, 2018:
Danke euch allen, ich habe leider keine zufriedenstellende Lösung auf Deutsch gefunden und daher den englischen Begriff "Mapping" beim ersten Vorkommen mit "Zuordnung (auch Mapping genannt)" übersetzt, um es danach auf Englisch zu belassen. Eine für mich unbefriedigende, aber der Lieferfrist geschuldete Lösung ...
dkfmmuc Jul 23, 2018:
Mapping work kann auch Bestandsaufnahme bedeuten also im Sinne des "Kartographierens" bzw. des Anlegens einer (mentalen) Landkarte. Quasi als Bestandteil einer Soll-/Ist-Analyse. Dieses Nachhaltigkeits-Thema ist ja immer vergleichsweise schwammig.
Rolf Keller Jul 23, 2018:
@Haigo Sagte ich ja: Mengenlehre (Mathematik). Das deutsche Google liefert für "mapping": "3. MathematikNaturwissenschaften
Abbildung einer Menge auf einer anderen; Zuordnung einer Menge zu einer anderen".
https://www.google.com/search?q=mapping definition&rlz=1C1JZ...
Dorothee Rault (Witt) Jul 23, 2018:
Andrea@ Ich bin mir nicht ganz sicher, ob es hierbei um einen einzelnen Vermögensverwalter geht oder eine ganz allgemeine Darstellung des Themas? Bei einem einzelnen würde ich vorschlagen: Bei der Festlegung/Entwicklung/Analysen zu unserer Nachhaltigkeitsstrategie; und ansonsten: bei der (Grob-/Detail-)Analyse von Zielsetzungen und Grundsätzen im Bereich SDGs oder bei der Festlegung/Etablierung eines Maßnahmenplans zur Nachhaltigkeit. Oder einfach: SDG-Analyse.
Haigo Salow Jul 22, 2018:
Wir wäre es mit Zuordnung und Darstellung mappimg = an operation that associates each element of a given set (the domain) with one or more elements of a second set (the range).

https://www.google.com/search?q=mapping definition&rlz=1C1JZ...
Rolf Keller Jul 22, 2018:
Eigentlich ist "mapping" ein Begriff aus der Mathematik. Man kann z. B. die Menge der Ziele auf die Menge der Maßnahmen abbilden ("mappen").
https://de.wikibooks.org/wiki/Mathe_für_Nicht-Freaks:_Abbild...
Zu jeden Ziel gehören dann kein, ein oder mehrere Maßnahmen, nämlich die, die effektiv diesem Ziel dienen. So einen Sachverhalt nennt man statt "Abbildung" auch "Relation". Umgekehrt kann jede Maßnahme zu keinem, einem oder mehreren Zielen gehören, das lässt sich ebenfalls durch eine Relation zu beschreiben.

"Mapping work" ist demnach das Ermitteln der beschriebenen Maßnahmen/Ziele-Relationen (oder -Zusammenhänge). Ggf. gehört auch noch das Darstellen in Form einer Tabelle oder Grafik dazu.
MoSpa Jul 22, 2018:
Abbildung kommt mir komisch vor.
Andrea Hauer (asker) Jul 22, 2018:
Hm, hier wird "Abbildung" in diesem Sinne verwendet:
https://www.bertelsmann-stiftung.de/fileadmin/files/Projekte...
MoSpa Jul 22, 2018:
Ich kann mir eigentlich nur vorstellen, dass das hier eine Referenz auf besagtes Prozess-Mapping ist, nur mappen die eben Unternehmen anstatt Prozesse. Die Frage ist halt wirklich, inwiefern der Leser mappen kennt und einordnen kann. Ansonsten würde ich Untersuchung oder Analyse verwenden.
Andrea Hauer (asker) Jul 22, 2018:
Mhm, ich versuche es nochmal zu beschreiben: Es geht darum, wie eine globaler Vermögensverwalter in der Anlageverwaltung (und seiner aktiven Mitwirkung als Investor der Unternehmen) die 17 Nachhaltigkeitsziele (und hunderte Unterziele) am besten fördern kann: durch Auswahl der Anlagen; durch den Dialog mit (und Anforderungen an) die Unternehmen, in die er investiert; durch "Ausschlusskriterien"; durch ... Dazu werden eben alle Investments und die entsprechenden Verfahren einem Mapping unterzogen, eine Art Screening wie ich es verstehe, mit dem die Investments den einzelnen Nachhaltigkeitszielen zugeordnet werden können (und ggf. beurteilt werden kann, wie "nachhaltig" sie sind) ... so eine Art "Zuordnung in der Nachhaltigkeitslandkarte" auf Grundlage der SDGs).
MoSpa Jul 22, 2018:
Prozess-Mapping existiert zumindest auch auf Deutsch, die Frage ist ob der Leser bei "Mapping" alleine, weiß was gemeint ist, Fachleute vielleicht schon.
Andrea Hauer (asker) Jul 22, 2018:
Danke, Matthias- was mich daran aber stört, ist dass "Bestandsaufnahme" sehr "statisch" ist und nur die schon bestehenden Investments zuordnet/kartiert - aber es werden auch alle künftigen Investments dahingehend zugeordnet, welche Wirkung sie in Bezug auf Nachhaltigkeit haben, und auch das Engagement der Investoren im Dialog mit den Unternehmen ... "Mapping" umfasst also nach meinem Verständnis doch einiges mehr als eine "Bestandsaufnahme" (die sich anhört wie eine Inventur, sonst nichts). Im Moment tendiere ich dazu, Mapping zu übernehmen ...
MoSpa Jul 22, 2018:
Bestandsaufnahme ist doch genau richtig? Für einfach nur mapping als Verb ev. untersuchen/analysieren etc.

Proposed translations

13 mins
Selected

Kartierungsarbeit

"Momentaufnahme" fiel mir noch ein - aber das klingt vielleicht zu "provisorisch"

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-07-23 08:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

Der Begriff Mapping wurde von der Mathematik übernommen, stammt aber ursprünglich aus der Kartografie. Bei der Kartierung vermisst man und stellt mit den erhobenen Werten eine Feldskizze her - "Mapping Work" ist noch nicht das Ergebnis (Abbildung, Darstellung oder was auch immer), sondern eine Vorbereitung
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke euch fürs Mitdenken - am ehesten würde Kartierungsarbeit hier passen, aber auch nicht so ganz treffend meiner Meinung nach."
16 mins

Darstellung

Also in etwa so: "Bei unserer Darstellung kamen wir zu dem Schluss, dass ..."

Natürlich kann man auch sagen: "Bei unseren Darstellungsarbeiten".

Geschmackssache
Something went wrong...
26 mins

s. u.

Wenn es um die "Bestandsaufnahme" also um eine Art Forschung geht, würde ich "(interne) Studie" vorschlagen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search