Oct 7, 2018 17:28
5 yrs ago
2 viewers *
English term

PROSECUTION SENTENCING NOTE

English to Russian Law/Patents Law (general) Great Britain
Документ готовится к слушанию дела в уголовном суде
Подается в одном пакете наряду с
PROSECUTION NOTE of HIS HONOUR JUDGE ... FINDINGS OF FACT FOR SENTENCE
Witness statement
Defence submissions on sentence
Pre Sentence Report
...

Включает следующие пункты
DEFENFANT GUILTY PLEAS
JUDGE'S FINDINGS OF FACT изложенные в PROSECUTION NOTE of HIS HONOUR JUDGE ...
KEY MATERIAL
SENTENCING COUNCIL GUIDELINES

Похоже это то самое "Рекомендательное заключение Прокуратуры в отношении определении меры наказания", который теперь уже готовит Королевская уголовная прокуратура (Crown Prosecution Service)?

Спасибо!

Discussion

Igor Andreev (asker) Oct 8, 2018:
Анжела, не могли бы Вы поставить свой ответ на мой предыдущий вопрос здесь, чтобы я мог его выбрать здесь?
С предыдущим документом я пока так и не определился, меня смущает присутствие findings of fact, которое само по себе могло бы быть названием, однако зачем-то ввернули еще не так часто встречающееся в сети Prosecution note. Документ кстати без подписи (имя судьи только только в названии) в отличие от остальных и похож скорее на "записку" о заключении / выводах судьи по факту
Angela Greenfield Oct 7, 2018:
Игорь - да, вы правы Обвинительное заключение — prosecution note — содержит перечень обвинений и соответствующих статей.
А Prosecution sentencing note — содержит рекомендацию в отношении статей УИК, которые должны быть применены судьей при определении вида и срока наказания, а также мнение в отношении срока наказания по каждой статье, по которой подсудимый признал свою вину. У нас законодательно рекомендуемые сроки все прописаны как «от ... до ... лет», поэтому прокуратура может рекомендовать как нижний, так и верхний предел этих сроков. Если подсудимый “cooperated”, то прокуратура может также рекомендовать срок «ниже минимального» на такое-то количество points. Каждый point соответствует определённому количеству лет и «зарабатывается» подсудимым за какую-то информацию, например, без которой следствие не смогло бы обвинить других преступников в совершенных деяниях.

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

рекомендательное заключение Прокуратуры в отношении определения меры наказания

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2018-10-09 12:59:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь! Нет чтоб переводить свою родную и любимую биологию, так попадается все какое-то другое )"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search