Glossary entry

English term or phrase:

XXXX-placebo matching

Spanish translation:

Placebo/idéntico/equivalente/correspondiente

Added to glossary by María Patricia Arce
Oct 28, 2018 17:14
5 yrs ago
17 viewers *
English term

XXXX-placebo matching

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical protocol
Context:

XXXX 500-matching placebo SC administration schedule is driven by the treatment assignment to achieve blinding across treatment groups.

Está bien traducido como "XXXX-placebo de aspecto idéntico"
¿Se mantienen el guión como en el original?

Thanks
Change log

Oct 31, 2018 02:50: María Patricia Arce Created KOG entry

Discussion

Chema Nieto Castañón Oct 30, 2018:
Placebo equivalente parece lo más razonable aquí.

Ver identical matching placebo;
https://jamanetwork.com/journals/jamapsychiatry/article-abst...

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

Placebo/idéntico/equivalente/correspondiente

Varias alternativas:

Matching placebo:Placebo idéntico
https://books.google.com.ar/books?id=2ig5DwAAQBAJ&pg=PA148&l...

Sulfato de magnesio o placebo idéntico con carga de 6 g seguidos de mantención de 2 g/h,[...]
http://www.revistasochog.cl/articulos/ver/94

Placebo equivalente/correspondiente

https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-genera...

Estudio comparativo [...] de 2 grupos sobre Orelvo en comparación con placebo equivalente.
https://www.ins.gob.pe/ensayosclinicos/rpec/recuperarECPBNue...

[...] se evaluó a 361 pacientes con enfermedad de Parkinson en una fase precoz que fueron asignados para recibir [...] o el placebo correspondiente [...]
http://www.sietes.org/buscar/cita/72090


--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2018-10-28 17:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

No puedo editar la respuesta: placebo idéntico/equivalente/ correspondiente.

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2018-10-28 18:09:05 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que sea una regla. Placebo idéntico (o la opción que prefieras) a XXX-500 parece correcto...
Note from asker:
¿se respeta el guión? Gracias
Peer comment(s):

agree abe(L)solano : efectivamente, ya está en Kudoz - pero "idéntico a" es una buena opción.
1 hr
Gracias Abel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente, gracias."
11 mins

placebo compatible con XXXX

El programa/horario de administración del placebo SC compatible con REGN3 500.
REGN3500 es el fármaco.
Example sentence:

Regeneron is also investigating a compound called REGN3500, an anti-IL-33 monoclonal antibody that is believed to have additive and complementary effects with dupilumab, and a Phase II trial of REGN3500 in atopic dermatitis is expected soon

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search