Feb 12, 2019 11:11
5 yrs ago
31 viewers *
German term

Reichweitenmessung

German to Italian Other Computers (general) Informativa sulla privacy
Nell'informativa sulla privacy c'è questo titolo: Reichweitenmessung & Cookies. Il testo che segue è: Diese Website verwendet Cookies zur pseudonymisierten Reichweitenmessung. Misurazione della portata mi sembra inadeguato in questo contesto. Qualche suggerimento? Grazie

Proposed translations

8 hrs
Selected

misurazione del numero di utenti raggiunti

La Reichweite si riferisce alla “portata” del sito, agli utenti che è riuscito a raggiungere, che vi hanno transitato.

https://www.datenschutz-notizen.de/e-privacy-verordnung-was-...

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2019-02-12 19:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

“Quantità degli utenti raggiunti”

https://www.engage.it/interviste/mobile-carta-vincente-solo-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
1 hr

misurazione del raggio d'azione/efficacia

Una delle due
Buon lavoro
Marina
Something went wrong...
1 hr

Misurazione della copertura

Nel gergo della pubblicità c'è il concetto di "reach", che identifica " il numero di individui o account unici che hanno avuto la possibilità di vedere un certo oggetto sociale". Normalmente si usa il termine inglese. Il corrispettivo italiano è "copertura"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search