Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
está en la misma línea de trabajo
English translation:
is consistent with the work
Added to glossary by
Manuel Aburto
Feb 27, 2019 02:56
5 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
está en la misma línea de trabajo
Spanish to English
Other
International Org/Dev/Coop
Program overview
Hola,
El texto a continuación es parte de la sección inicial de un proyecto:
Creemos que la adopción de medidas para garantizar educación de calidad, proteger el planeta y garantizar que todas las personas gocen
de paz y prosperidad, está* en la misma línea de trabajo que realizamos en todas las provincias y aldeas donde tenemos presencia.
We do believe that adopting measures to ensure quality education, protecting the planet, and ensuring the enjoyment of peace and prosperity by all the people are ...
*: Asumo el "está" debe ser en plural. Lógicamente, el término propuesto tendría que conectarse bien con la parte que siguie.
Agradezco sus aportes.
El texto a continuación es parte de la sección inicial de un proyecto:
Creemos que la adopción de medidas para garantizar educación de calidad, proteger el planeta y garantizar que todas las personas gocen
de paz y prosperidad, está* en la misma línea de trabajo que realizamos en todas las provincias y aldeas donde tenemos presencia.
We do believe that adopting measures to ensure quality education, protecting the planet, and ensuring the enjoyment of peace and prosperity by all the people are ...
*: Asumo el "está" debe ser en plural. Lógicamente, el término propuesto tendría que conectarse bien con la parte que siguie.
Agradezco sus aportes.
Proposed translations
(English)
4 +5 | is consistent with the work | Robert Carter |
5 | are in line with etc. | David Hollywood |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
is consistent with the work
Doesn't "está" refer to "adopción"?
"We believe the adoption of measures to guarantee educational quality, protect the planet and ensure everyone enjoys peace and prosperity is consistent with the work we are doing throughout the provinces and villages in which we have a presence."
"In line with the work" would also be fine.
"We believe the adoption of measures to guarantee educational quality, protect the planet and ensure everyone enjoys peace and prosperity is consistent with the work we are doing throughout the provinces and villages in which we have a presence."
"In line with the work" would also be fine.
Note from asker:
Actually, you're right Robert. I haven't seen the whole picture. |
I mean "I hadn't..." |
I fully agree with Phil suggestion! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: You've also corrected some mistakes in the translation, and I recommend that Manuel use your version.
37 mins
|
Very kind of you, Phil, thanks.
|
|
agree |
lorenab23
: Bravo!
1 hr
|
Lorenita! Good to see you again! :-)
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
4 hrs
|
Thanks, Muriel.
|
|
agree |
Charles Davis
5 hrs
|
Thanks, Charles.
|
|
agree |
Michele Fauble
21 hrs
|
Thanks, Michele.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
are in line with etc.
:)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-02-27 03:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
assuming that you're going with "the measures" etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-02-27 03:05:05 GMT)
--------------------------------------------------
definitely plural in that case
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-02-27 03:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
in the final analysis will depend on how you phrase the entire sentence
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-02-27 03:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
assuming that you're going with "the measures" etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-02-27 03:05:05 GMT)
--------------------------------------------------
definitely plural in that case
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-02-27 03:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
in the final analysis will depend on how you phrase the entire sentence
Discussion