Mar 11, 2019 14:50
5 yrs ago
English term

under-accounting

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
The Promoter must not enter into any agreement or understanding to discount the agreed Ticket Price specified in the Principal Terms or sell or otherwise facilitate the sale of tickets to secondary vendors (by way of example but without limitation eBay, Viagogo, Seat Exchange, Seatwave and GetMeIn). Company shall have a customary audit right until twelve (12) months following the Performance(s) with a customary under-accounting mechanism.


Organizator nie może sprzedawać lub umożliwiać sprzedaży biletów odsprzedawcom czyli serwisom takim jak Viagogo itp. Spółka (czyli właściciel tych biletów) ma prawo przeprowadzić rutynową kontrolę przed upływem 12 miesięcy od Występu za pomocą mechanizmu ...
Co może oznaczać termin "under-accounting" w tym kontekście?
W całym tekście nie ma nic więcej na ten temat.

Proposed translations

+1
13 hrs
English term (edited): under-accounting mechanism
Selected

mechanizm wykrywania zaksięgowanych zniżkowych cen

albo: księgowania zniżkowych cen
Oryginał jest dość niechlujny, więc zgaduję raczej z kontekstu, zdroworozsądkowo.
Powyżej mowa o zakazie sprzedaży po zniżkowych cenach, więc ewidentnie kontrola ma wykrywać takie praktyki - na podstawie przeglądu dokumentacji księgowej Organizatora
Note from asker:
Dziękuję!
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeszcze raz dziękuję. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search