compañía anónima civil

English translation: (Ecu: post-1965) private (registrable trading vs. agricultural) corporation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:compañía anónima civil
English translation:(Ecu: post-1965) private (registrable trading vs. agricultural) corporation
Entered by: Julie Thompson

01:22 Jul 28, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general) / 1970 Ecuadorian notarized company charter
Spanish term or phrase: compañía anónima civil
Unfortunately, this phrase occurs right at the beginning of the notarized statement, which dates from 1970:

Constitución de COMPAÑÍA ANÓNIMA CIVIL Denominada "XXXXX", S.A.

I just want to know if this phrase refers to "Private Limited Company", considering the era in which it was written. Or, would "Private Variable Capital Company" work just as well? I'm not sure if the difference between "compañía" and "sociedad", especially about almost 50 years ago, and in Ecuador, is applicable in this context.

As always, a thousand thanks!
Julie Thompson
United States
Local time: 03:31
(Ecu: post-1965) private (registrable trading vs. agricultural) corporation
Explanation:
More context is needed e.g. what is the object or are the objects of the corp. vs. any partnership 'purpose' as - over half a century ago in Ecuador - there had been some 'confusion' over whether civil had been synonymous with a registrable mercantile / commercial co., plus agri-businesses came to be excluded from registration as such a company form:

'.....La primera Ley de Compañías de febrero de 1964, en el inciso segundo del artículo 134 de entonces, establecía que ‘La Compañía Anónima es una sociedad mercantil’; pero el artículo 8 del D.S. 766 de marzo de 1965 suprimió al término *mercantil* de modo que desde la codificación de la Ley, que se hizo en 1968, ese artículo, que continuó con igual numeración, ya no incluye ese término. ...

.....El Decreto Supremo 199, de 8 de febrero de 1971, en su artículo 60, estableció en la Ley de Compañías que las Compañías en *predios rústicos*, a que se refería el artículo 94 de la entonces Ley de Reforma Agraria y Colonización, que solo podían constituirse adoptando formas de Sociedades Civiles, no podían adoptar en el futuro, la forma propia de una Sociedad Anónima. ....'

Otherwise, on the non-difference with a sociedad > compañía anónima (Ecu, Ven) - corporation: synonym > sociedad anónima or corporación (West).

The KudoZ glossaries aren't very helpful on this Central American score, esp. with entries referring to 'sociada'.

As language masters or teachers at my school in the South of England used to (AmE) holler and (BrE) bawl, 'Can't you keep a *civil* tongue in your head, boy!', so I will refrain from commenting on such crass mis-spelling.

One thing's for sure, as a 1. compañía - as opposed to una sociedad civil de personas 2. being anónima with 'anonymous' shareholders and 3. despite the misnomer in ENG of '& Co.' (vs. & Co. Ltd.), it is not a private partnership. Otherwise, I will eat my Panama/ Ecuadorian or toquilla straw hat.






--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-07-29 07:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome.

The differences, predicated on the assumption that the anónima word might turn the company into public in Spain (query: Ecuador):

1. a private company usually has few members and, if it issues any shares (a company limited by guarantee/ guaranty would not), would keep its shareholders confined to a group to restrict sale of shares to insiders, like a family. If initially with five or less members, would then in the UK be a close company and in the US, a closed corporation.
2. a public trading corp. could offer its shares to the public to subscribe for: not clear what your notaris/zed instrument says and
3. floated on the stock market: en la bolsa, again for public subscription for shares.
4. all of this assumes that there is no 'public limited partnership' in the picture: NB a joint-stock corp. in the US can be a. a partnership in which the capital is 'divided into shares' or b. an unincorporated association of individuals (Black's Law Dictionary). In the UK, a joint stock co. is an example of an incorporated body and is an unusual label en.wikipedia.org/wiki/Joint-stock_company


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-07-29 20:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

No. I haven't seen such, JMT, but I I can tell you what an expensive Panama hat - from a well-known millinery shop in London's Picadilly - looks and feels like after being accidently soaked in the rain. It was heartbreaking - I was cursing in Spanish and my office manager in Irish.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
I truly appreciate the references!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4civil joint stock company
Francois Boye
4domestic corporation
Enrique Soria
3(Ecu: post-1965) private (registrable trading vs. agricultural) corporation
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
civil joint stock company


Explanation:
https://reconnectingasia.csis.org/database/organizations/civ...

Francois Boye
United States
Local time: 03:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 335
Notes to answerer
Asker: Taking a look at the Google hits, there were only about 1000+ hits. And, quite a few from Asia, as if they were translations. Would this mean the same thing as private limited liability company?

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Ecu: post-1965) private (registrable trading vs. agricultural) corporation


Explanation:
More context is needed e.g. what is the object or are the objects of the corp. vs. any partnership 'purpose' as - over half a century ago in Ecuador - there had been some 'confusion' over whether civil had been synonymous with a registrable mercantile / commercial co., plus agri-businesses came to be excluded from registration as such a company form:

'.....La primera Ley de Compañías de febrero de 1964, en el inciso segundo del artículo 134 de entonces, establecía que ‘La Compañía Anónima es una sociedad mercantil’; pero el artículo 8 del D.S. 766 de marzo de 1965 suprimió al término *mercantil* de modo que desde la codificación de la Ley, que se hizo en 1968, ese artículo, que continuó con igual numeración, ya no incluye ese término. ...

.....El Decreto Supremo 199, de 8 de febrero de 1971, en su artículo 60, estableció en la Ley de Compañías que las Compañías en *predios rústicos*, a que se refería el artículo 94 de la entonces Ley de Reforma Agraria y Colonización, que solo podían constituirse adoptando formas de Sociedades Civiles, no podían adoptar en el futuro, la forma propia de una Sociedad Anónima. ....'

Otherwise, on the non-difference with a sociedad > compañía anónima (Ecu, Ven) - corporation: synonym > sociedad anónima or corporación (West).

The KudoZ glossaries aren't very helpful on this Central American score, esp. with entries referring to 'sociada'.

As language masters or teachers at my school in the South of England used to (AmE) holler and (BrE) bawl, 'Can't you keep a *civil* tongue in your head, boy!', so I will refrain from commenting on such crass mis-spelling.

One thing's for sure, as a 1. compañía - as opposed to una sociedad civil de personas 2. being anónima with 'anonymous' shareholders and 3. despite the misnomer in ENG of '& Co.' (vs. & Co. Ltd.), it is not a private partnership. Otherwise, I will eat my Panama/ Ecuadorian or toquilla straw hat.






--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-07-29 07:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome.

The differences, predicated on the assumption that the anónima word might turn the company into public in Spain (query: Ecuador):

1. a private company usually has few members and, if it issues any shares (a company limited by guarantee/ guaranty would not), would keep its shareholders confined to a group to restrict sale of shares to insiders, like a family. If initially with five or less members, would then in the UK be a close company and in the US, a closed corporation.
2. a public trading corp. could offer its shares to the public to subscribe for: not clear what your notaris/zed instrument says and
3. floated on the stock market: en la bolsa, again for public subscription for shares.
4. all of this assumes that there is no 'public limited partnership' in the picture: NB a joint-stock corp. in the US can be a. a partnership in which the capital is 'divided into shares' or b. an unincorporated association of individuals (Black's Law Dictionary). In the UK, a joint stock co. is an example of an incorporated body and is an unusual label en.wikipedia.org/wiki/Joint-stock_company


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2019-07-29 20:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

No. I haven't seen such, JMT, but I I can tell you what an expensive Panama hat - from a well-known millinery shop in London's Picadilly - looks and feels like after being accidently soaked in the rain. It was heartbreaking - I was cursing in Spanish and my office manager in Irish.


    Reference: http://www.derechoecuador.com/la-sociedad-o-compania-anonima
    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-commer...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Grading comment
I truly appreciate the references!
Notes to answerer
Asker: Thank you for your reply. What difference would you perceive between a private trading corporation and a public trading corporation?

Asker: Thank you, Mr. Adrian. By the way, have you ever seen a Panama hat being made? Incredible artistry when done by hand!

Asker: After reading your comment more closely, actually, these Articles of Incorporation only have five shareholders...

Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
domestic corporation


Explanation:
This is the most common term used today that would correspond to the antiquated source term.

Enrique Soria
Mexico
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search