GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:00 Nov 17, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / hospital admission history | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (shows a) worsened overall condition |
| ||
3 | generally increased symptoms |
| ||
2 | increased overall decline |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
increased overall decline Explanation: I think this would work, though it isn't a translation of "repercusión". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
generally increased symptoms Explanation: My interpretation is that when the patient was hospitalized the second time, the symptoms/effects/side effects of hyperemesis gravidarum she experienced - typically severe nausea, vomiting, weight loss, and possibly dehydration, among others - were generally greater, or stronger, than in the first hospitalization. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(shows a) worsened overall condition Explanation: As per Discussion. I am not sure how natural the previous answers do sound but I feel this is a rather natural rendering conveying the original idea; "una mayor afectación general de la paciente". El único matiz de repercusión aquí es que se alude con éste a la hiperemesis como causa; la hiperemesis condiciona una mayor afectación del estado general de la paciente. En el contexto dado, se sobreentiende que the worsened overall condition está condicionada por la hiperemesis gravídica, motivo por el que no parece necesario complicar la traducción para incidir en ello. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2019-11-24 07:49:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you, Joseph! (It is good to change from time to time ;)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|