access to its professional development offerings

Russian translation: доступ к (своим) программам профессионального развития

08:18 Apr 10, 2020
English to Russian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: access to its professional development offerings
EMPLOYEE PROFESSIONAL DEVELOPMENT
It is our company policy that each employee has equal access to professional development opportunities when compared with others in equivalent roles and levels of the organization.
Our company conducts reviews to ensure gender balance in access to its professional development offerings.
Maxim Polukhin
Local time: 17:20
Russian translation:доступ к (своим) программам профессионального развития
Explanation:

для обеспечения гендерного равенства в доступе к (своим) программам профессионального развития
https://www.google.com/search?newwindow=1&sxsrf=ALeKk03rH_5V...

Здесь “offering” в значении “программа, курс”.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-04-10 22:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

вместо "к своим" я бы написал "к корпоративным программам..."
Selected response from:

George Phil
Russian Federation
Local time: 17:20
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1доступ к возможностям для профессионального развития, предлагаемым компанией
Vladimir Alekseev, MCIL
4 +1доступ к (своим) программам профессионального развития
George Phil


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
доступ к возможностям для профессионального развития, предлагаемым компанией


Explanation:
ну тут же вроде все просто - offerings - возможности, предлагаемые компанией. Курсы-тренинги и т.п. Как мужчинам, так и женщинам на равных условиях

Vladimir Alekseev, MCIL
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nataliia Gorina
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
доступ к (своим) программам профессионального развития


Explanation:

для обеспечения гендерного равенства в доступе к (своим) программам профессионального развития
https://www.google.com/search?newwindow=1&sxsrf=ALeKk03rH_5V...

Здесь “offering” в значении “программа, курс”.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-04-10 22:15:05 GMT)
--------------------------------------------------

вместо "к своим" я бы написал "к корпоративным программам..."

George Phil
Russian Federation
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 120
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasiya Tarapyhina: Согласна. И отдельное спасибо за "корпоративные программы". Изящный и нетривиальный вариант.
3 days 6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search