Apr 19, 2020 18:38
4 yrs ago
24 viewers *
English term

implied or constructive (knowledge)

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Tłumaczę umowę inwestycyjną, choć nie wiem czy ta wiedza się na coś przyda w przypadku terminu, o który mi chodzi ;))
Implied - domniemana, dorozumiana, to jasne. Znalazłam że constructive to "That which exists, not in fact, but as a result of the operation of law", czyli tak jakby też domniemana, ale w inny sposób. Czy ktoś rozróżnia te dwa terminy po polsku?

No information relating to the Company of which the Investor has knowledge (actual, implied or constructive) other than by reason of it being expressly Disclosed herein shall prejudice any Claim which the Investor shall be entitled to bring or shall operate to reduce any amount recoverable by the Investor under this Agreement.

Discussion

LilBridge (asker) Apr 20, 2020:
dzięki wszystkim!
LilBridge (asker) Apr 19, 2020:
:-O Dżentelmen Lubiący Kobiety tylko macać....? Chyba coś mnie ominęło...
Kamila Ołtarzewska Apr 19, 2020:
Nic innego nie ma sensu, chyba że włączy się Dżentelmen Lubiący Kobiety tylko macać (jak sprawdzi, że nie ma świadków, a nie używać mydła) i kliknie Disagree (wyrzucą mnie stąd, ale pozdrawiam Pana Andrzeja tu: w garniturze).
LilBridge (asker) Apr 19, 2020:
Będąca wynikiem interpretacji.... widzisz, ciekawa propozycja :)))

Proposed translations

11 hrs
Selected

wiedzę którą faktycznie uzyskał (posiada) (actual) cd niżej

lub którą mu można przypisać w świetle okoliczności (domniemanie faktyczne - implied), bądź też którą można mu przypisać w świetle prawa (domniemanie prawne - constructive
Peer comment(s):

neutral mike23 : sorry, ale coś mi nie pasuje. W podziale zwykle mamy: actual, implied/imputed, constructive knowledge. Mogę sie mylić, ale jednak wątpliwośc pozostaje
49 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję raz jeszcze"
14 mins

dorozumiana lub będąca wynikiem interpretacji

Wyniki dokładne
construction
GBE1. budowa
GBE2. interpretacja
Something went wrong...
+1
10 hrs

dorozumiana lub zwyczajowo oczekiwana (wiedza)

unia tak to tłumaczy

Provisions are recognised when the European Union has a present legal or constructive obligation towards third parties as a result of past events, it is more likely than not that an outflow of resources will be required to settle the obligation, and the amount can be reliably estimated.

Rezerwy ujmuje się, gdy Unia Europejska związana jest prawnym lub zwyczajowo oczekiwanym zobowiązaniem wobec osób trzecich w wyniku przeszłych zdarzeń, gdy istnieje większe prawdopodobieństwo, że w celu realizacji zobowiązania konieczny będzie

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PL/TXT/?uri=CELEX...
Peer comment(s):

agree Robert Foltyn
2 hrs
dzięki :-)
Something went wrong...
+1
12 hrs

(wiedza) domniemana lub dorozumiana

actual, implied or constructive (knowledge)
(wiedza) faktyczna, domniemana lub dorozumiana

Tak obstawiam. Z linku Geo z dyskusji:

That which exists, not in fact, but as a result of the operation of law. That which takes on a character as a consequence of the way it is treated by a rule or policy of law, as opposed to its actual character.

For example, constructive knowledge is notice of a fact that a person is presumed by law to have, regardless of whether he or she actually does, since such knowledge is obtainable by the exercise of reasonable care.
...
You can never argue you did not know workers were in an unauthorised area. Constructive knowledge means you ought to have known and are assumed to have known.
https://www.iirsm.org/news/what-constructive-knowledge

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2020-04-20 08:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Constructive - 3. (Law) Inferred, imputed, or presumed from circumstances
(Law) law deduced by inference or construction; not expressed but inferred
https://www.thefreedictionary.com/constructive
https://legal-dictionary.thefreedictionary.com/constructive

https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/business-commer...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-patents-tra...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-04-20 08:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

wiedza/znajomość domniemana
https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=constructive know...
https://translatica.pl/translatica/po-polsku/constructive-kn...
wiedza domniemana - constructive knowledge
https://ling.pl/slownik/polsko-angielski/znajomość

Constructive Knowledge

I constructively know something if it is something that I could reasonably be expected to know. If a contractor that I hired dug that hole in my driveway then I will be deemed to constructively know of the hole. This is true even though I may not actually know of it. My obligation in regards to that hole may be the same as if I actually knew of it.
https://www.brienrochelaw.com/tort-law/tort-terms/k/knowledg...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-04-20 09:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

Inną dość istotną kwestią stanowiącą o  różnicach pomiędzy jednym a  drugim nastawieniem psychicznym jest fakt, że „przestępna” wiara (ang. belief) występuje w jednej odmianie, z kolei poziom pewności, a zarazem sprawdzalności wiedzy (ang. knowledge) może mieć charakter trojaki, tj. 1) wiedzy bezpośredniej (ang. actual knowledge) rozumianej jako precyzyjne uświadamianie sobie określonych faktów lub okoliczności; 2) wiedzy dorozumianej (ang. constructive knowledge) sprowadzającej się do posiadania informacji o pewnych faktach lub okolicznościach, uzyskanych w drodze dedukcji, czy nieskomplikowanych dociekań; 3) wiedzy przypisanej (ang. imputed knowledge), do posiadania której oskarżony jest zobowiązany z racji wykonywania określonego zawodu, istnienia relacji osobistych lub odpowiedzialności za osobę, nad którą sprawuje kontrolę. Zob. szerzej: Ibidem, s. 48-51. Precyzyjny opis charakteryzowanych odmian mens rea znajduje się w omawianym niżej wyroku Sądu Najwyższego w sprawie Hanlon v. Fleming [1981] IR 489.

Mens rea, czyli problematyka strony podmiotowej czynu zabronionego
w irlandzkim prawie karnym

www.kssip.gov.pl
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 50 days (2020-06-08 20:06:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-general/491...
https://www.ilpabogados.com/en/actual-knowledge-constructive...
Peer comment(s):

agree Robert Foltyn
26 mins
Dziękuję.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search