This question was closed without grading. Reason: Нет приемлемых ответов
Oct 6, 2020 06:45
3 yrs ago
17 viewers *
английский term

loose of welding

английский => русский Техника Техника: Промышленность Радиография с
Прислали ужасно невнятный английский текст с кучей ошибок. Одну фразу так и не могу понять. For the Longitudinal welding of bellows the PMI in not applicable because the the window size of instrument is more loose of welding. "Для продольных сварных швов сильфонов PMI (это у них "испытания для подтверждения марки материала") не применяется, потому что размер окна прибора... " Может, подскажете на свежую голову? Больше нигде это "окно" не упоминается. Не могу смысл уловить.

Proposed translations

38 мин

гораздо меньше размеров продольного шва

размер окна гораздо меньше размеров продольного шва
Note from asker:
Может, и правда речь о том, что продольные швы длинные...
Something went wrong...
+1
38 мин

(погрешность стилоскопирования) слишком велика для сварных швов

PMI - да, это определение/подтверждение состава материала, у нас это называется стилоскопирование
window size of instrument is more loose - это, имхо, означает, что погрешность стилоскопии не дает точно определить состав материала сварных швов
И ссылка на стилоскопию https://ucsperm.ru/razrushayushchij-kontrol/spektralnyj-anal...

--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2020-10-06 07:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

наверно, чем-то они отличаются

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2020-10-06 07:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

Что касается длины шва, то она никакой роли не играет. Стилоскопирование проводят не по всему шву, а локально, там же создается дуга или искра ( в одном месте) для спектрального анализа.
Вот цитата из нормативного документа РД 26.260.15-2001 Стилоскопирование основных и сварочных материалов и готовой продукции https://files.stroyinf.ru/Data2/1/4293833/4293833863.pdf
Обязательному стилоскопированию должны подвергаться в изготовленном сосуде детали корпуса, находящегося под давлением (обечайки, днища, патрубки, фланцы) из низко-, средне- и высоколегированных марок сталей, а также соединяющие их сварные швы в объеме и местах, установленных заводами-изготовителями.
Стилоскопирование следует производить на зачищенных до блеска участках (площадках) поверхности. Перед стилоскопированием соответствующие участки должны быть замаркированы с таким расчетом, чтобы их можно было легко обнаружить на картах контроля.
Выполнение стилоскопирования металла свариваемых деталей и металла сварного шва следует осуществлять с помощью переносных стилоскопов. На сварных соединениях, выполнявшихся одновременно двумя сварщиками, стилоскопированию должны подвергаться два диаметрально
противоположных участках шва. В остальных случаях стилоскопирование может производиться на одном участке

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2020-10-06 15:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вроде ничто не мешает доступу к "горбам" складок сильфона
Note from asker:
Я думала в этом направлении, но почему только для этого типа швов погрешность недостаточна, а для других - достаточна.
Я понимаю, что анализ производится точечно и не надо, чтобы прибор видел весь шов. Но, может, в этих сильфонах шов так расположен, что к нему не подобраться?
Peer comment(s):

agree mikhailo : Хоть и нравится мне ваш вариант, но погрешность метода визуального контроля обычно выше, чем нужно для подтверждения состава сталей. Да и разделяют ГОСТы PMI/XRF и стилоскопию...
1 час
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search