Glossary entry

Spanish term or phrase:

Montaje de adecuación

English translation:

real-time story/screen temporal relationship

Added to glossary by Nikki White
Aug 30, 2021 08:43
2 yrs ago
20 viewers *
Spanish term

Montaje de adecuación

Spanish to English Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Montage/film editing
I am translating a text about different types of montage/film editing and I have 'Montaje de adecuación' as a title, followed by a short description of what it is.

I have found that tiempo de adecuación is the "...conformidad entre el tiempo de acción y el tiempo de transmisión... Por ejemplo: la duración del programa de dos horas debe corresponder a dos horas de tiempo real. En TV es proporcional, no así en video o cine." (http://codigosvisules7.blogspot.com/2008/01/tiempo.html=)

However, I am finding it difficult to find the correct term in English. The only similar incidence I have found is "real-time adjustment" but it does not appear frequently on sites related to film and cinema in English. Does anyone have any idea? Thanks in advance!

Discussion

philgoddard Aug 30, 2021:
Please could you give us the description in your text. 'Tiempo de adecuación' is a different phrase.

Proposed translations

4 hrs
Selected

real-time story/screen temporal relationship

I can't find a 'nice' term for this as it's usually just discussed as a subsection of temporal editing. You may be able to drop the 'temporal' and just use 'real-time story/screen relationship' or even 'real-time temporal duration'.

This is the technique used in High Noon and Rope where the story lasts the same time as the screen time and plays out in real time i.e. if the story has a timespan of 2 hours then the film plays out all of those 2 hours in real time - no flashbacks, flashforwards, ellipses etc..

"Duration: 3 Kinds:
1.Story duration: The amount of time that the implied story takes to occur.
2.Plot duration: The elapsed time of those events within the story that the film explicitly presents (in other words the elapsed time of the plot).
3.Screen duration: the movies running time on screen. Narrative and Film

Difference between Story Duration and Plot Duration:
3 ways to determine difference with how Story and Plot Duration are represented on film:
1.Summary relationship: Screen duration of plot is shorter than story duration. (Achieved through editing)
2.Real time relationship: A direct correspondence of screen duration and story duration.
3.Stretch relationship: Screen duration is longer than story duration. (Achieved through editing)"
http://slideplayer.com/slide/10518760/

"Temporal Duration: there is a sometimes complex relationship between story duration, plot duration, and screen duration. At a more specific level, screen duration can expand (stretch relationship), contract (summary relationship), or remain faithful (real time) to story time. By far the most common of these is the summary relationship whereby a particular plot event (e.g a train journey lasting several hours) will be conveyed on screen in just a few minutes."
https://filmandphilosophy.com/2015/02/11/film-narrative/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi, thank you so much for your answer, this is exactly what I was looking for and makes sense in the context. Thank you for taking the time to answer my question and for providing great references!"
4 hrs

adaptation of stage set-up

The stage set-up can be its assembly. The co-operation and correspondence between the time taken by actions and the time used in broadcasts are mentioned in the question. A 2-hour long TV programme corresponds with 2 hours of real time. It explains that live TV is proportional, as it can be adjusted to relative time slots or lengths of time, unlike film.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-08-30 15:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

It was from:
"... conformidad entre el tiempo de acción y el tiempo de transmisión ... Por ejemplo: la duración del programa de dos horas debe corresponder a dos horas de tiempo real. En la TV es proporcional, no así en vídeos, películas o cine."
(http://códigosvisuales7.blogspot.com/2008/01/tiempo.html=)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-08-30 15:12:56 GMT)
--------------------------------------------------

The reference appears in the question placed.
(http://codigosvisules7.blogspot.com/2008/01/tiempo.html=)
Something went wrong...
2 days 1 hr

continuity editing

In the book 'Film Studies' by Amy Villarejo, she refers to continuity editing as an ensemble of film conventions, including those that relate to the passage of time in films (flashbacks, titles on screen like "8 years earlier", cuts, dissolves, fades, props like a fan blowing pages of a calendar...)
Example sentence:

classical Hollywood cinema films obey the strictures of continuity editing.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search