GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Dec 7, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
3 | не из той руки, где проводилась инфузия |
|
не из той руки, где проводилась инфузия Explanation: * Example sentence(s):
https://www.critical.ru/actual/region/concentr.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Все образцы крови следует собирать из руки, противоположной стороне инфузии. или Не следует/запрещается собирать образцы крови и выполнять инфузию из одной и той же руки. или Собирать образцы крови и выполнять инфузию следует из разных рук. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.