Dec 13, 2021 08:11
2 yrs ago
17 viewers *
English term

"a caliper thickness"

English to French Other Chemistry; Chem Sci/Eng THERMALLY BONDED MULTI-LAYER FELT FILTRATION MEDIA
contexte
"a caliper thickness of between 0.1 and 5 millimeters"
"the first and second layers of filter media each individually have an
air permeability of between 283.168 litres per minute and 56633.69 litres per minute (10 cubic feet per minute and 2000 cubic feet per minute), measured by ASTM F778; a porosity of between 0.1 pm and 100 pm, measured by ASTM F316; and a filtration efficiency of greater than 50% for 100 pm sized solid particles, measured by ASTM F797; a Mullen burst strength of between 34.4738 kPa and 3447.38 kPa (5 and 500 pounds per square inch), measured by ASTM D3786; a caliper thickness of between 0.1 and 5 millimeters; and a fiber diameter of between 5 pm and 200 pm."
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

épaisseur ( (mesurée) au palpeur / micromètre / comparateur)

Un 'caliper' est un micromètre. Il existe des modèles spécifiques 'haute précision' pour mesurer l'épaisseur de feuilles de papier, plastique, et autres membranes.

"C is for CALIPER
Caliper is the thickness of a single sheet of paper, measured in thousandths of an inch, mils or points. Caliper is measured using a micrometer, a device which measures minute thicknesses of paper by applying a static load for a set period of time."
https://okpaper.com/blog/c-is-for-caliper

En principe 'épaisseur' suffit, les pros sachant comment on la mesure. Pour un public plus général que l'on veut noyer sous la technicité, on pourrait préciser 'épaisseur mesurée au *nom choisi pour l'appareil*'.

'Palpeur' ést un peu 'jargon'. D'autres termes sont 'micromètre' ou 'comparateur'.

https://packtest.com/product/caliper-thickness-gauge/
https://www.directusine-mesure.fr/metrologie-palpeurs-mesure...
https://bqc.be/index.php/fr/mesure-des-epaisseurs/etrier/ana...
https://www.philantologie.fr/materiel-numismatique/661-micro...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! your answer is very helpful"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search