carry-over progressive multifocal leukoencephalopathy

Russian translation: см.

09:47 Dec 18, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: carry-over progressive multifocal leukoencephalopathy
One confirmed confounded carry-over case resulted in fatal outcome (69 years old female died due to carry-over progressive multifocal leukoencephalopathy associated with natalizumab). Of the 10 confirmed confounded cases, one case in a 78 year old male is non- carry-over case from prior DMTs which resulted in fatality on an unknown date with cause of death not reported. In this case, the potential contribution of ocrelizumab treatment for developing PML is difficult to quantify but cannot be ruled out.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 21:21
Russian translation:см.
Explanation:
Один подтвержденный случай искажения [эффекта терапии] с летальным исходом был обусловлен ***следовым эффектом предшествующей терапии*** (женщина 69 лет умерла вследствие ***прогрессирующей мультифокальной лейкоэнцефалопатии, которая являлась следовым эффектом предшествующей терапии*** натализумабом). Один из 10 подтвержденных случаев искажения [эффекта] с летальным исходом у 78-летнего мужчины не был обусловлен ***следовым эффектом*** предшествующей терапии DMT [терапии, модифицирующей течение РС]...

Confounding is an important source of bias in nonexperimental studies, arising when the effect of an exposure on the occurrence of an outcome is distorted by the effect of some other factor.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/22364797/

https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
Selected response from:

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 21:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Прогрессирующая мультифокальная лейкоэнцефалопатия вследствие эффекта переноса
Tymur Buliekov
4см.
Margarita Vidkovskaia


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Прогрессирующая мультифокальная лейкоэнцефалопатия вследствие эффекта переноса


Explanation:
Вот здесь еще обсуждалось — https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-cardio...

Example sentence(s):
  • Такой дизайн имеет недостатки всех перекрестных исследований: если в исследуемых группах много выбываний, могут возникнуть аналитические
  • При лечении ревматоидного артрита (РА) ритуксимабом (РТМ) возможны различные неблагоприятные реакции, среди которых особое место занимает

    https://rsp.mediar-press.net/rsp/article/view/2600?locale=ru_RU
    https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_320321/dbaca3bdc8a38c35c0b933fc36793422c4fd7d4b/
Tymur Buliekov
Ukraine
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hawkwind
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Один подтвержденный случай искажения [эффекта терапии] с летальным исходом был обусловлен ***следовым эффектом предшествующей терапии*** (женщина 69 лет умерла вследствие ***прогрессирующей мультифокальной лейкоэнцефалопатии, которая являлась следовым эффектом предшествующей терапии*** натализумабом). Один из 10 подтвержденных случаев искажения [эффекта] с летальным исходом у 78-летнего мужчины не был обусловлен ***следовым эффектом*** предшествующей терапии DMT [терапии, модифицирующей течение РС]...

Confounding is an important source of bias in nonexperimental studies, arising when the effect of an exposure on the occurrence of an outcome is distorted by the effect of some other factor.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/22364797/

https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 964
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search