Jan 22, 2022 15:43
2 yrs ago
21 viewers *
Korean term

저문의약품

Korean to English Medical Medical (general)
저문의약품
what it means?
It is the title and written in upper side of the shit.

Thanks in advance.

Proposed translations

11 mins
Selected

prescription drugs

It's misspelled - "전문의약품" is a correct compound word, which translates into "prescription drugs" in English. There can't be any alternative answer.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2022-01-22 16:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, there can't be any alternative right Korean word for the term you inquired, and thus the translation is quite straightforward.
Note from asker:
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

ethical drug

'저문의약품' is considered as a typo of '전문의약품'. 전문의약품 can be translated in 'ethical drug' which is the most commonly used in medical field, it need a prescription of a medical doctor in South Korean. In addition, 'prescription drug' can be used in 'Specialized Drug' or 'Professional Medicine' which are used in various documents. However, 'prescription drug' is recommendable. On the other hand, 'over the counter drug' does not need any prescription from medical doctors, can be purchased in pharmacies.
Example sentence:

During the conversation the term “ethical drugs” came up and Doug chuckled saying the makers of ethical drugs today do not seem to be too ethical.

Comparative Analysis of Ethical-the-counter Drugs and Over-the-counter Drugs for the Adverse Events from the Community Pharmacy

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search