Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

allocations and recharges which are not at arms-length basis

18:12 Jan 30, 2022
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: allocations and recharges which are not at arms-length basis
Из договора, определение IFRS EBITDA:
IFRS EBITDA means, in respect of a Group Member, the net financial results of that Group Member for the Financial Year ending...

plus...............

plus..............

less..............

plus any One-Off and Non-Recurring Items in respect of that Financial Year...

plus any Group cost allocations and recharges which are not at arms-length basis,

and, in each case, to the extent added, deducted or taken into account, as the case may be, for the purposes of determining the results of the Group before taxation, and provided that IFRS EBITDA shall be calculated on a pro forma basis taking into account any acquisitions and disposals made during the previous Financial Year;

Не понимаю, как распределение и recharges расходов может осуществляться "иначе чем на рыночных условиях" (не на рыночных условиях)? Это же не сделки?
responder
Russian Federation
Local time: 17:20


Summary of answers provided
4 -1распределение и возмещение денежных средств не в соответствии с принципом вытянутой руки
Viktoria Kantemyr


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
распределение и возмещение денежных средств не в соответствии с принципом вытянутой руки


Explanation:
Понятие "принцип вытянутой руки"
https://i.factor.ua/law-23/section-96/article-16601/

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-01-31 07:04:38 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо за рекомендацию. Это распространенный термин, не раз его встречала в исходниках на русском и украинском языках.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 mins (2022-01-31 18:27:09 GMT)
--------------------------------------------------

Уже задавали такой вопрос, кстати
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-contracts/...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/human-resource...



Viktoria Kantemyr
Ukraine
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Виктория, но я Вам рекомендую при переводе юр. текстов забыть про "принцип вытянутой руки"...

Asker: Если Ваших заказчиков это устраивает, то почему бы и нет?

Asker: Виктория, разумеется, перед тем как задать свой вопрос, я видел все варианты перевода этого выражения. Меня интересовало, как можно распределять или перераспределять расходы at arms-length basis? В конце концов, я пришел к выводу (может быть, и неверному), что это расходы по сделкам, осуществленным at arms-length basis.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  danya: хорошо не протянутой
13 hrs
  -> А предложите свой вариант перевода) как бы Вы перевели? И ссылочку на примеры употребления прикрепите.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search