para el derecho al cuidado

English translation: [create conditions] to validate children\'s right to care

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:para el derecho al cuidado
English translation:[create conditions] to validate children\'s right to care
Entered by: Manuel Aburto

19:16 Apr 30, 2022
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Parenting program
Spanish term or phrase: para el derecho al cuidado
El programa propone la afección como una cura para sanar las heridas provocadas por la adversidad experimentada durante la niñez y fortalecer su espíritu de resiliencia.

Este programa también promueve la solidaridad para construir condiciones **para el derecho al cuidado** de la niñez.

"construir condiciones" -- "pave the way", I guess.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 01:37
[create conditions] to validate children's right to care
Explanation:
I think the idea of 'validate' is missing, at least in English.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-04-30 19:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

Examples of 'validate the right to' in the context of receiving care entitlements:

Kshama Metre - Wikipedia
https://en.wikipedia.org › wiki › Kshama_Metre
When all religions together endorse and **validate the right to Paediatric Palliative Care of all eligible children**,

Students with disabilities - ELTE PPK
https://www.ppk.elte.hu › equalopportunity
Jul 23, 2019 — **To validate the right to use any kind of support, students must be registered as students with disabilities** by the disability coordinator of ...
Selected response from:

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 00:37
Grading comment
Thank you Muriel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2[create conditions] to validate children's right to care
Muriel Vasconcellos
3 +1ensure children's right to (proper) care
David Hollywood


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
[create conditions] to validate children's right to care


Explanation:
I think the idea of 'validate' is missing, at least in English.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-04-30 19:33:41 GMT)
--------------------------------------------------

Examples of 'validate the right to' in the context of receiving care entitlements:

Kshama Metre - Wikipedia
https://en.wikipedia.org › wiki › Kshama_Metre
When all religions together endorse and **validate the right to Paediatric Palliative Care of all eligible children**,

Students with disabilities - ELTE PPK
https://www.ppk.elte.hu › equalopportunity
Jul 23, 2019 — **To validate the right to use any kind of support, students must be registered as students with disabilities** by the disability coordinator of ...

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 408
Grading comment
Thank you Muriel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: maybe combine our ideas
4 hrs
  -> Yes, 'ensure' would be good.

agree  Catalina von Wichmann
1 day 19 hrs
  -> Thank you, Catalina!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ensure children's right to (proper) care


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-04-30 23:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

with Muriel's "create conditons"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-04-30 23:57:24 GMT)
--------------------------------------------------

conditions

David Hollywood
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Thank you David!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catalina von Wichmann
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search