This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 25, 2022 10:19
1 yr ago
19 viewers *
German term

Diplom Chiropractiker Sport

German to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Liebe Kollegen,
ich übersetze mehrere Zertifikate (Diplom) aus Deutschland über eine Weiterbildung/Ausbildung zum Diplom Chiropraktiker Sport, Diplom Sport Osteopath, etc.
Diese Ausbildungen beinhalteten ca. 500-1000 Unterrichtseinheiten und erforderten eine Abschlussarbeit.
Also es handelt sich um einen Titel des Berufvereines.
Wie könnte man am besten dieses vorangesetzte Wort "Diplom" übersetzen.
Ich dachte eventuell z.B. sports chiropractor with diploma statt "qualified or certified"

Vielen Dank für eure Vorschläge
Change log

Aug 25, 2022 13:43: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Other"

Aug 25, 2022 23:49: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (write-in)" from "Diplom" to "(none)"

Discussion

philgoddard Aug 26, 2022:
I don't know what teaching units are, but if it lasts three or four years it's a degree rather than a diploma. We've discussed Diplom many times before.

Proposed translations

-1
1 hr

Diploma Chiropractor Sport [Professional Diploma with 500-1000 teaching units and final thesis]

You may specify in brackets, and also check the official links below

Professional Diploma [or Certificate] Chiropractor Sport
[Professional Diploma Chiropractor Sport with 500-1000 teaching units and final thesis]

_____________________________

Accredited Bodies
The following chiropractic educational accrediting bodies are members in good standing of the Councils on Chiropractic Education International.
https://www.cceintl.org/accrediting-bodies

International Certificate in Sports Chiropractic (ICSC)
Below is all the information about the highly-acclaimed and exclusive International Certificate in Sports Chiropractic (ICSC). Sports Chiropractors must complete their ICSC before being selected to provide care at Sporting Federation Games.
https://fics.sport/education/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-08-25 12:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

Diploma [or Certificate] in Sports Chiropractic
[Professional Diploma n Sports Chiropractic with 500-1000 teaching units and final thesis]


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-08-25 13:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Diploma [or Certificate] in Sports Chiropractic
[Professional Diploma in Sports Chiropractic with 500-1000 teaching units and final thesis]


Sorry for the wrong word order.
After writing and/or translating, I usually check it.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-08-25 13:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

Chiropractiker Sport > in Chiropractic Sports

Diploma [or Certificate] in Chiropractic Sports
[Professional Diploma in Chiropractic Sports with 500-1000 teaching units and final thesis]
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : The word order is simply wrong
24 mins
Thanks. Errata corrige, see above, with right word order: Diploma [Certificate] in Chiropractic Sports [Professional Diploma in Chiropractic Sports with 500-1000 teaching units and final thesis]. After writing and/or translating, I usually check it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search