Glossary entry

English term or phrase:

any previously vested entitlements

Polish translation:

wszelkie wcześniej nabyte uprawnienia

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Aug 28, 2022 16:32
1 yr ago
11 viewers *
English term

any previously vested entitlements

English to Polish Law/Patents Law (general)
By signing this Claim Form, I consent to participate in this settlement against X Company for alleged benefits, supplemental benefits, unpaid minimum wages, overtime wages, spread of hours compensation, total compensation, and liquidated damages. I hereby release Neighbors, and any of Neighbor’s present and former parent companies, subsidiaries, related or affiliated companies, and any of their respective shareholders, officers, directors, employees, members, managers, fiduciaries, trustees, employee benefit plan administrators (with exception to any previously vested entitlements), agents, attorneys, insurers, successors and assigns, as well as all persons or entities acting by, through, under or in concert with any of them, from all wage and hour claims and claims for benefits and supplemental benefits claims under the federal Fair Labor Standards Act, the New York Labor Law, the New York City Administrative Code §6-109, New York Public Health Law § 3614-c (Wage Parity Act), the Minimum Wage Order for Miscellaneous Industries and Occupations, 12 NYCRR Part 142, and all claims for breach of any contract claims (including third-party beneficiary claims) for benefits, supplemental benefits, minimum wages, unpaid wages, overtime wages, spread of hours compensation, employee benefits, and including without limitation all liquidated damages, interest, attorneys’ fees, costs and expenses, Settlement Claims Administrator’s fees and costs, Service Award, and damages, and any and all other claims which have been brought or could have been brought in the Litigation or that are based on the same facts and circumstances as the claims in the Litigation from July 1, 2014 to December 31, 2020, and expressly release any such claims. I represent and warrant that I have not assigned or transferred, or purported to assign or transfer, to any person or entity, any claim or any portion thereof or interest therein, including, but not limited to, any interest in the Litigation, or any related action. I further understand that nothing in this release or my participation in this settlement shall in any way release or relinquish claims I may possess under the worker compensation law, for unemployment benefits, or arising in tort for personal injury. I further understand that this release shall be strictly limited to claims arising out of and in connection with my employment with X Company from July 1, 2014 to December 31, 2020.
Change log

Aug 29, 2022 18:53: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

33 mins
Selected

wszelkie wcześniej nabyte uprawnienia

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2022-08-28 17:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

the actuarial present value of promised retirement benefits, distinguishing between vested benefits and non-vested benefits; and
ii) aktuarialną wartość bieżącą przyrzeczonych świadczeń emerytalnych w podziale na świadczenia nabyte i jeszcze nienabyte; oraz
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Frank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search