Taped wrenches

French translation: clé à manche conique

10:56 Dec 15, 2022
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / insulated hand tools
English term or phrase: Taped wrenches
Best practice is to use insulated hand tools when working on RATS.
Taped wrenches are not listed!
Claire Mendes Real
French translation:clé à manche conique
Explanation:
Il me semble qu'il s'agit ici d'une erreur de frappe dans la source, pour "tapered wrenches" (voir même "tapered handle wrenches") et que cela n'a donc rien avoir avec du ruban adhésif ou non. Voir l'exemple en image dans le lien.
Selected response from:

Frank Lambeets
Spain
Local time: 02:16
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1clés collées avec du ruban adhésif
Renate Radziwill-Rall
4clés chatterton(n)ées
Bourth
3clé avec du ruban enroulé sur le manche OU sur les mâchoirs/fourche
FPC
3clé à manche conique
Frank Lambeets


Discussion entries: 4





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
taped wrenches
clés collées avec du ruban adhésif


Explanation:
ou
clés scotchées

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilian DAVIAUD
5 hrs
  -> merci (enfin)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clé avec du ruban enroulé sur le manche OU sur les mâchoirs/fourche


Explanation:
basically I think it's about wrapping tape around parts of the wrench in an attempt to insulate the tool

FPC
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taped wrenches
clé à manche conique


Explanation:
Il me semble qu'il s'agit ici d'une erreur de frappe dans la source, pour "tapered wrenches" (voir même "tapered handle wrenches") et que cela n'a donc rien avoir avec du ruban adhésif ou non. Voir l'exemple en image dans le lien.


    https://www.crescenttool.com/products/wrenches/adjustable/ac224bk-24adjustable-tapered-handle-wrench-boxed
Frank Lambeets
Spain
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: En effet, ça me parait mieux adapté aux outils électriques

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taped wrenches
clés chatterton(n)ées


Explanation:
"CHATTERTON - (Marque commerciale) Du nom de l’inventeur britannique Jonathan Edwards Chatterton, qui déposa le 14 juin 1860 un brevet pour un ruban adhésif isolant, en toile enduite d'un mélange de goudron norvégien, de gutta-percha et de résine, servant à isoler les fils électriques ou les câbles sous-marins. Depuis, le rouleau de chatterton est devenu commun."
https://fr.wiktionary.org/wiki/chatterton

Mon dico Lexis donne l'adjectif 'chattertoNNé' mais on ne le trouve pas sur le Ouèbbhe, seulement avec un N :

"Je suis tombé sur une broche CHATTERTONÉE et non branché, les deux fils partant sous la moquette dans le coffre"

"elle utilise donc un micro filaire dont la prise a été vaguement CHATTERTONÉE, on se croirait à la kermesse de Trifouilly-les-Oies."




--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2022-12-16 16:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Précisons que ce que l'on appelle 'chatterton' de nos jours est un vulgaire ruban adhésif, rélativement épais, en plastique d'environ 1 cm de large, et que par sa largeur et son épaisseur il diffère des rubans adhésifs pour l'emballage, etc.

Bourth
France
Local time: 02:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search