22:47 Jun 10, 2023 |
Polish to English translations [PRO] Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings / strzal w dziesiatke | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
bullseye Explanation: Bullseye. To hit the bullseye literally means to hit the center of a target, something I'm clearly not able to do. Figuratively, it means to do something just right, to get the best result possible, to be exactly right. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
right on the money Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
right on the nail Explanation: Precisely accurate; exactly correct. I won the contest because my guess was on the nail. I think her assessment of the situation is right on the nail. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
13 hrs confidence:
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|