Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Make service count
Punjabi translation:
ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵ ਦਿਓ
Added to glossary by
Khushwant Singh
Aug 11, 2023 16:01
10 mos ago
6 viewers *
English term
Make service count
Non-PRO
English to Punjabi
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
General
Company's core value, "Make service count"
Proposed translations
(Punjabi)
5 | ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵ ਦਿਓ | Moazzam Ali |
3 | ਸੇਵਾ ਨੂਂ ਲਾਭਪ੍ਰਦ ਅਤੇ ਕਾਰਗਰ ਬਣਾਓ | Rajan Chopra |
Proposed translations
6 hrs
Selected
ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵ ਦਿਓ
ਸੇਵਾ (Seva): This word directly translates to "service" in English. It refers to the act of helping, assisting, or providing support to others.
ਨੂੰ (Nu): This is a postposition that indicates "to" or "for." In this context, it attaches to "ਸੇਵਾ" (service) to indicate that the action is directed towards service.
ਮਹੱਤਵ (Mahatav): This word translates to "importance" in English. It signifies the significance or value attributed to something.
ਦਿਓ (Dio): This is the imperative form of the verb "ਦੇਣਾ" (dena) which means "to give" in English. In this context, it urges the listener to "give" importance.
So, "ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵ ਦਿਓ" conveys the instruction to give importance to service. The word order differs slightly from English, but the translation accurately captures the essence of the original phrase "Make service count." It's a well-constructed and meaningful translation choice.
Giving importance to service" refers to recognizing and valuing the significance of providing others assistance, help, or support. It involves acknowledging the positive impact that service can have on individuals, communities, or organizations. When you give importance to service, you prioritize and appreciate its positive effects, both to those who receive the service and to the larger goals or values it aligns with.
ਨੂੰ (Nu): This is a postposition that indicates "to" or "for." In this context, it attaches to "ਸੇਵਾ" (service) to indicate that the action is directed towards service.
ਮਹੱਤਵ (Mahatav): This word translates to "importance" in English. It signifies the significance or value attributed to something.
ਦਿਓ (Dio): This is the imperative form of the verb "ਦੇਣਾ" (dena) which means "to give" in English. In this context, it urges the listener to "give" importance.
So, "ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਮਹੱਤਵ ਦਿਓ" conveys the instruction to give importance to service. The word order differs slightly from English, but the translation accurately captures the essence of the original phrase "Make service count." It's a well-constructed and meaningful translation choice.
Giving importance to service" refers to recognizing and valuing the significance of providing others assistance, help, or support. It involves acknowledging the positive impact that service can have on individuals, communities, or organizations. When you give importance to service, you prioritize and appreciate its positive effects, both to those who receive the service and to the larger goals or values it aligns with.
Example sentence:
Let's come together and make service count by volunteering our time to clean up the local park.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
43 mins
ਸੇਵਾ ਨੂਂ ਲਾਭਪ੍ਰਦ ਅਤੇ ਕਾਰਗਰ ਬਣਾਓ
Please check whether it serves your purpose.
Make something count is an idiom which means:
To ensure that some action has the most beneficial or effective result possible.
Make something count is an idiom which means:
To ensure that some action has the most beneficial or effective result possible.
Something went wrong...