Aug 24, 2023 03:47
9 mos ago
14 viewers *
Persian (Farsi) term

صوری

Persian (Farsi) to English Other Other
این موضوع منحصر به ثبتیات پرونده نمیشد و مستندات دیگری نیز مشاهده شده بود که به صورت صوری تکمیل می شدند.

Proposed translations

43 mins
Persian (Farsi) term (edited): به صورت صوری
Selected

formally

به طور صوری/به صورت صوری/صوری
formally
دیکشنری هزاره
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Ostensibly

In a way that appears or claims to be one thing when it is really something else:
He has spent the past three months in Florida, ostensibly for medical treatment, but in actual fact to avoid prosecution.
The e-mail requested account information, ostensibly to help clear up a "billing error".
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ostensib...
Something went wrong...
2 hrs

falsely (formally)

به نظرم در اینجا «صوری» به مستنداتی اشاره میکنه که ساختگی هستند و واقعیت ندارند، و برای این گونه موارد از موارد زیر استفاده میشه
صوری = falsely, fabricated, forged, fake, tainted

به صورت صوری تکمیل می شدند= ---- collected/completed falsely

اما اگر معنای تکمیل فرآیند به صورت فرمالیته منظور باشه که فقط یه سری مدارک و اسناد به هر ترتیبی شده جمع آوری و تکمیل شده باشن در اون صورت استفاده از معادل فرمال صحیح خواهد بود
collected/completed formally


این که کدام یک از این دو مورد پیشنهادی استفاده بشه کاملا بستگی به بافت متن داره و این که چه کسی این جمله را گفته باشه
Something went wrong...
6 hrs

using dummy data

In Informatics, dummy data is benign information that does not contain any useful data, but serves to reserve space where real data is nominally present.
Something went wrong...
14 hrs

Insubstantially

Insubstantially
Insubstantial evidence etc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search